Phonological Match Report
Generated 2018-04-27T00:27:17 (2018-04-27 07:27:17Z)
Voynich Test Flow: Tests the phonological match report on part of the Voynich manuscript.
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
  Path: C:\Users\TisherG\Dev\enochian\resources\voynich\interlinear_text16e6.evt
  Encoding: Vogt: Encodes EVA using Derek Vogt's phonology (https://www.youtube.com/channel/UC-sW5dOlDxxu0EgdNn2pMaQ).
  Path: C:\Users\TisherG\Dev\enochian\resources\encodings\vogt.json
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
  Lexicon: Romlex:
  Path: C:\Users\TisherG\Dev\enochian\resources\lexicons\romlex\romlex.json  Lexicon: SHS:
  Path: C:\Users\TisherG\Dev\enochian\resources\lexicons\shstxt\shs.txt
  Hypotheses: C:\Users\TisherG\Dev\enochian\samples\hypotheses.json
  Tolerance: 0
<f99v.L1.0;H><f99v.L1.1;H><f99v.L1.2;H><f99v.L1.3;H><f99v.L1.4;H><f99v.L1.5;H><f99v.L1.6;H><f99v.L1.7;H><f99v.L1.8;H><f99v.P1.1;H><f99v.P1.2;H><f99v.P1.3;H><f99v.P1.4;H><f99v.L2.0;H><f99v.L2.1;H><f99v.L2.2;H><f99v.L2.3;H><f99v.L2.4;H><f99v.L2.5;H><f99v.L2.6;H><f99v.P2.5;H><f99v.P2.6;H><f99v.P2.7;H><f99v.P2.8;H><f99v.L3.0;H><f99v.L3.0b;H><f99v.L3.1;H><f99v.L3.2;H><f99v.L3.3;H><f99v.L3.4;H><f99v.L3.5;H><f99v.P3.9;H><f99v.P3.10;H><f99v.P3.11;H><f99v.P3.11a;H><f99v.P3.11b;H><f99v.P3.11c;H><f99v.P3.11d;H><f99v.P3.12;H><f99v.P3.13;H><f99v.P3.14;H><f99v.P3.14a;H><f99v.L4.0;H><f99v.L4.1;H>
<f99v.L1.0;H>
Original text: otaramy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
otaramy
æ̃gwrwrN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
otaramy
æ̃gwrwrN
argedar
adv mod: worse; He is worse than the other one. (Sinte Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
margarin
n m: butter (Kosovo Arli Romani)
adžgar
n m: dragon (East Slovak Romani)
ágor
n m: end (Veršend Romani)
aagor
n m: edge; end (Romungro Romani)
akur
adv: then; afterwards (Prekmurski Romani)
conj: after (Prekmurski Romani)
agor
n m: end; region (Sremski Gurbet Romani)
agrò
adj m: early (Latvian Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
<f99v.L1.1;H>
Original text: otoldy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
otoldy
æ̃gæ̃StN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
otoldy
æ̃gæ̃StN
angušt
n m: finger (Latvian Romani, North Russian Romani)
n m: finger; toe (Sofia Erli Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
arat
adv temp: tonight; this evening; last evening; in the night (Gurbet Romani)
adv temp: yesterday; last night (Lovara Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
adžgar
n m: dragon (East Slovak Romani)
gešt
n m: brother of the husband (Sepečides Romani)
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
erat
adv temp: this evening; tonight; at night (Macedonian Arli Romani)
adv temp: tonight (Kosovo Arli Romani)
aŕat
adv temp: at night; in the evening; this evening (Kalderaš Romani)
adv temp: this evening; tonight (Banatiski Gurbet Romani)
adv temp: tonight; this evening (Bugurdži Romani)
adv temp: tonight; this evening; last evening (Gurbet Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
alat
n m: tool (Kosovo Arli Romani)
n m: tool; implement (Gurbet Romani)
margarin
n m: butter (Kosovo Arli Romani)
<f99v.L1.2;H>
Original text: otor-{plant}chy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
otor
æ̃gæ̃r
{plant}chy
bSwrghN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
otor
æ̃gæ̃r
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
adžgar
n m: dragon (East Slovak Romani)
angaar
n m: coal (Romungro Romani)
adar
adv loc: from it; out of it; from inside (Romungro Romani)
prep: from; out of (Romungro Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
čangar
n f: quarrel; great noise; tumult (Gurbet Romani)
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
andar
adv loc: from inside (Crimean Romani, Gurbet Romani)
adv loc: from it; out of it; from inside (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
prep: from; because of; via (Crimean Romani)
prep: from; I am from Konstanza; of; on; we couldn't live on one salary; for; in favor of; of (Ursari Romani)
prep: from; of; because of; through; among; by; in; for (Macedonian Džambazi Romani)
prep: from; of; because of; through; among; in; for; out of (Gurbet Romani)
prep: from; out of (Burgenland Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
prep: from; out of; for; because of (Gurvari Romani)
prep: from; through; I go through the village (Bugurdži Romani)
prep: of (Veršend Romani)
prep: out of; outside of; out; in the middle of; straight through; across; through; behind; at the other side of (Sofia Erli Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
thagar
n m: tsar; czar (Latvian Romani)
atar
prep: of (Sofia Erli Romani)
{plant}chy
bSwrghN
'pr'
adv loc: up; to a higher position; above; aloft; on high; upwards; uppermost (Welsh Romani)
adv mod: standing; intact; elated (Welsh Romani)
bárkáj
adv indef: wherever (Veršend Romani)
bangò
adj m: crooked; curved; guilty (Latvian Romani)
újšágíró
n m: journalist (Veršend Romani)
burò
adj m: dark brown (Latvian Romani)
bíró
n m: judge (Veršend Romani)
áver dí
adv phr temp: the next day (Veršend Romani)
háború
n m: war (Veršend Romani)
bar
n f: garden (Banatiski Gurbet Romani)
bar
n f: garden; hedge; fence; wall (Gurbet Romani)
britkò
adj m: disgusting; repulsive; nasty; bad; wicked; vile; plain; ugly (Latvian Romani)
'rål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
<f99v.L1.3;H>
Original text: oldy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
oldy
æ̃StN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
oldy
æ̃StN
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
brš
n m: year (Banatiski Gurbet Romani)
eršti
adj: first (Prekmurski Romani)
adv: originally (Prekmurski Romani)
num ord: first (Prekmurski Romani)
at
conj: that (Finnish Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
kašt
n m: log of wood (Sepečides Romani)
n m: stick; firewood; tree; verst (North Russian Romani)
n m: tree; wood (Dolenjski Romani)
n m: tree; wood; log (Sremski Gurbet Romani)
n m: tree; wood; trunk (Lithuanian Romani)
n m: wood; firewood; trunk; stick (Ursari Romani)
n m: wood; tree (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
fart
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
part grad: very (North Russian Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
gešt
n m: brother of the husband (Sepečides Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
našty
part: not be able to (Lithuanian Romani)
<f99v.L1.4;H>
Original text: dar-{plant}ary
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
dar
twr
{plant}ary
bSwrgwrN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
dar
twr
tor
n m: axe (Burgenland Romani)
dur
adj: distant (Lithuanian Romani)
adj: far (Bugurdži Romani, Kosovo Arli Romani, Prekmurski Romani,
Ursari Romani)
adj: far; distant (Banatiski Gurbet Romani, Sremski Gurbet Romani)
adj: major (East Slovak Romani)
adv loc: away; far away (Sofia Erli Romani)
adv loc: far (Dolenjski Romani, Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani,
Macedonian Arli Romani, North Russian Romani)
adv loc: far (away) (Banatiski Gurbet Romani, Kosovo Arli Romani)
adv loc: far (away); away (Sremski Gurbet Romani)
adv loc: far away (Crimean Romani)
adv loc: far; far away; afar (Bugurdži Romani)
adv temp: for long; for a long time (Hungarian Vend Romani)
adv: far (Sepečides Romani)
adv: far (away) (Lithuanian Romani)
štar
num card: four (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
वऋ
(vf) r. 9th cl. (वऋणआतइवऋणईतए (vfRAti, vfRIte)) To serve, to do homage or worship, to conciliate by service or adoration. ञअवऋञ ((Ya) vfY) r. 1st cl. (वअरअतइतए (varati-te)) r. 5th cl. (वऋणओतइवऋणउतए (vfRoti vfRute)) r. 10th cl. (वआरअयअतइतए (vArayati-te)) 1. To choose, to select, to prepare. 2. To appoint, to invite. 3. To screen, to invest, to cover. With अपअ (apa) prefixed, To convey, to screen, to shield or defend. With आङ (AN,) To inclose, to cover, to surround. With नइ (ni) or नइर (nir,) To cease, to refrain from, to finish or end. With पअरइ (pari,) 1. To surround. 2. To depend upon. With वइ (vi,) To become evident or apparent, to open or appear. With सअम (sam,) To conceal. With सअम (sam) and आङ (AN,) To wrap up, to involve.

(vf) f. (षइः (-ziH) or षई (zI)) The seat or cushion of an ascetic; also वऋसई (vfsI). E. वऋषअकइ (vfza, ki) or ङईप (NIp) aff.
दवऋ
(dvf) r. 1st cl. (दवआरअतइ (dvArati)) 1. To accept, to appoint. 2. To cover.
धवऋ
(Dvf) r. 1st cl. (धवअरअतइ (Dvarati)) 1. To bend, to make crooked. 2. To kill. 3. To describe. भवआपअरअअकअअनइट (BvA0 para0 aka0 aniw .)
सवऋ
(svf) r. 1st cl. (सवअरअतइ (-svarati)) 1. To sound. 2. To be diseased. 3. To pain or torture. 4. To praise. With सअम (sam) prefixed, in an intransitive sense, the verb becomes deponent, (सअंसवअरअतए (saMsvarate)) It sounds.

(svf) r. 9th cl. (सवऋणआतइ (svfRAti)) To hurt, to kill.
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
dor
adv: it's a pity (North Russian Romani)
{plant}ary
bSwrgwrN
újšágíró
n m: journalist (Veršend Romani)
bárkáj
adv indef: wherever (Veršend Romani)
'pr'
adv loc: up; to a higher position; above; aloft; on high; upwards; uppermost (Welsh Romani)
adv mod: standing; intact; elated (Welsh Romani)
butyr
part: more (Lithuanian Romani)
part: more; besides (Lithuanian Romani)
áver dí
adv phr temp: the next day (Veršend Romani)
'rål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
bangò
adj m: crooked; curved; guilty (Latvian Romani)
burò
adj m: dark brown (Latvian Romani)
bíró
n m: judge (Veršend Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
<f99v.L1.5;H>
Original text: otaly
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
otaly
æ̃gwSN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
otaly
æ̃gwSN
angušt
n m: finger (Latvian Romani, North Russian Romani)
n m: finger; toe (Sofia Erli Romani)
anguš
n: finger (Finnish Romani)
agin
n m: honey (Lovara Romani)
agun
adv temp: earlier; formerly; then; in former times (Burgenland Romani)
avgin
n f: honey (Sepečides Romani, Sofia Erli Romani)
n m: honey (East Slovak Romani, Kalderaš Romani, Lovara Romani)
n: honey (Macedonian Arli Romani)
avgun
adv temp: for the first time (Hungarian Vend Romani)
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
angil
adv loc: in front (of); forward (Latvian Romani)
adv loc: in front; forward; against (North Russian Romani)
adv temp: before (Latvian Romani, North Russian Romani)
adv: in front (Lithuanian Romani)
prep: in front (North Russian Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
avgust
n m: August (Dolenjski Romani, Gurbet Romani, Kosovo Arli Romani,
Macedonian Arli Romani, Prekmurski Romani)
n: August (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani)
<f99v.L1.6;H>
Original text: olsy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
olsy
æ̃SᵗsN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
olsy
æ̃SᵗsN
arš
n f: arse (Sinte Romani)
brš
n m: year (Banatiski Gurbet Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
alc
adv indef: always (Sinte Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
als
adv indef: always (Sinte Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
conj: and (Gurvari Romani, Romungro Romani)
arco
n m: arch (Lovara Romani)
n m: face (Veršend Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
<f99v.L1.7;H>
Original text: arol
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
arol
wræ̃S
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
arol
wræ̃S
traš
n f: anxiety; fear (Sinte Romani)
n f: fear; to frighten so.; anxiety; anxiousness (Bugurdži Romani)
reš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
breš
n m: year (Crimean Romani, Sepečides Romani)
भरएश
(BreS) r. 1st cl. (भरएशअतइतए (BreSati-te)) 1. To go. 2. To fall. 3. To be angry. 4. To fear.
भरअनश
(BranS) r. 1st. cl. (भरअंशअतइ (BraMSati)) To fall; also भरअंश (BraMS .)
रइश
(riS) r. 6th cl. (रइशअतइ (riSati)) To hurt, to injure, to kill or attempt to kill.
arš
n f: arse (Sinte Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
pral
n m: brother (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
grad
n m: hail (Kosovo Arli Romani)
भरअंश
(BraMS) r. 4th cl. (भरअंशयअतए (BraMSyate)) To fall down; also भरअंस (BraMs .)
<f99v.L1.8;H>
Original text: otoky
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
otoky
æ̃gæ̃kN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
otoky
æ̃gæ̃kN
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
adžgar
n m: dragon (East Slovak Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
čergarka
n f: nomadic Romani woman; moving Romani woman; migratory Romani woman; dirty Romani woman; in gen. an untidy woman; ragamuffin (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
bergitkò
adj m: mountain; hill; mountainous; hilly (Latvian Romani)
margarin
n m: butter (Kosovo Arli Romani)
angari
n m: embers (Prekmurski Romani)
agor
n m: end; region (Sremski Gurbet Romani)
angara
n f: coal; embers (Prekmurski Romani)
n m pl: coal (Dolenjski Romani, Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: coal; embers (Sofia Erli Romani)
n pl: coal (East Slovak Romani)
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
angaar
n m: coal (Romungro Romani)
<f99v.P1.1;H>
Original text: sol.cheols.ockhey.qockhy.qkoldy.s-{hole}ok.oleees.oteey.dai!n
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
sol
ᵗsæ̃S
cheols
hõaSᵗs
ockhey
æ̃čoN
qockhy
æ̃čN
qkoldy
kæ̃StN
s
ᵗs
{hole}ok
hæ̃Soæ̃k
oleees
æ̃Sõooᵗs
oteey
æ̃gõoN
dai!n
twr
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
sol
ᵗsæ̃S
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
sar
adv mod: (just) as; (just) like; as (Bugurdži Romani)
adv: as; just as; in the way that; in the same way; like; after the manner of (Welsh Romani)
conj: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
conj: than; while; as long as; as soon as; just as (Veršend Romani)
part comp: as; like; than (Gurvari Romani)
part grad: how; as; like; than (Hungarian Vend Romani)
part narr: for example (Veršend Romani)
pron int: how (Hungarian Vend Romani)
pron int: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
cel
n f: goal (Bugurdži Romani)
zar
n f: hair; pubes (Hungarian Vend Romani)
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
bîrš
n m: year (Kalderaš Romani)
fart
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
part grad: very (North Russian Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
paš
adv loc: near; next to; by (North Russian Romani)
adv loc: nearby (Romungro Romani)
n f: part; section; side; direction (Lithuanian Romani)
n m: half (Lithuanian Romani)
num fract: half (Gurvari Romani, Lithuanian Romani)
prep: by; near by; next to (Bugurdži Romani)
prep: next to; in the vicinity; near(by); by; to; at; by; after (East Slovak Romani)
cheols
hõaSᵗs
holand
n m: Holland; the Netherlands (Burgenland Romani)
kolac
n m: stake (Kosovo Arli Romani)
holev
n f: trousers (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
ćores
adv mod: poorly (Crimean Romani)
hires
n f: autumn (Prekmurski Romani)
porez
n m: tax; charge(s) (Sremski Gurbet Romani)
šoros
n m: line; queue; crush; throng (East Slovak Romani)
xoros
n m: character; behaviour (Crimean Romani)
dopaš
adv mod: partly; halfway; it is partly finished; in half; cut in half; cut in two (Lovara Romani)
n f: half (Banatiski Gurbet Romani)
num fract: half (Banatiski Gurbet Romani, Gurvari Romani)
num fract: half; half an hour (Lovara Romani)
holov
n f: trousers (Romungro Romani)
korist
n f: benefit (Banatiski Gurbet Romani, Prekmurski Romani)
n m: benefit (Kosovo Arli Romani)
xotras
n m: village; farm yard (Crimean Romani)
ockhey
æ̃čoN
barčol
v itr: grow; enlarge; grow up (Burgenland Romani)
ačol
v itr: stay; remain; live; be in a place (Burgenland Romani)
vrčo
n m: jar; mug (Dolenjski Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
atom
n m: atom (Burgenland Romani)
čačon
adv loc: on the right; adequate; appropriate; fair (Burgenland Romani)
kalčos
n m: lime; whitewash (Ursari Romani)
balčo
n m: boar; pig (Finnish Romani)
arco
n m: arch (Lovara Romani)
n m: face (Veršend Romani)
borčol
v tr: wrinkle; crease; crumple up (Kalderaš Romani)
ačhol
v itr: stand; stay; stop (Sremski Gurbet Romani)
v itr: stay; remain; stop; cease; (come to a) stop; (make a) pause; remain; have left; fit; be (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
qockhy
æ̃čN
bačn
n f: slap in the face (Burgenland Romani)
bar
n f: garden (Banatiski Gurbet Romani)
ladč
n f: shame (Hungarian Vend Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
panč
num card: five (Hungarian Vend Romani, Lithuanian Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
tarča
n f: Bad Tatzmannsdorf (Burgenland Romani)
xanč
n f: passion; excitement (Sofia Erli Romani)
'pr'
adv loc: up; to a higher position; above; aloft; on high; upwards; uppermost (Welsh Romani)
adv mod: standing; intact; elated (Welsh Romani)
fard
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
fart
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
part grad: very (North Russian Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
qkoldy
kæ̃StN
kašt
n m: log of wood (Sepečides Romani)
n m: stick; firewood; tree; verst (North Russian Romani)
n m: tree; wood (Dolenjski Romani)
n m: tree; wood; log (Sremski Gurbet Romani)
n m: tree; wood; trunk (Lithuanian Romani)
n m: wood; firewood; trunk; stick (Ursari Romani)
n m: wood; tree (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
čékat
n m: forehead (Veršend Romani)
'karat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
kišt
n f: lock (Macedonian Arli Romani)
katr
prep: from; down from sth.; through; past; over (Bugurdži Romani)
'kanå
adv temp: now; at present; for the present; still; to the present day (Welsh Romani)
kat
n f: scissors (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani,
Sepečides Romani)
'kerat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
gešt
n m: brother of the husband (Sepečides Romani)
karši
adv loc: opposite to (Kosovo Arli Romani)
'parl
prep: above; over; on the top; superior to; above in authority; over; beyond; across; on the other side of; during; beyond; till the end of; instead of (Welsh Romani)
áthar
adv loc: from here (Veršend Romani)
s
ᵗs
(t) The first consonant of the fourth or dental class, corresponding to the letter T, in tongue.
č
n: direction (Dolenjski Romani)
(f) The seventh vowel of the Sanskrit alphabet, and peculiar to it. It corresponds in sound with RI, in merrily.

(f) f. (आ (A)) A name of ADITI, the mother of the gods. ind. 1. An expres- sion of abuse. 2. An articulate sound. 3. An expression of laugh- ter. 4. A sound inarticulate or reiterated as in stammering.

(f) r. 1st cl. (ऋचछअतइ (fcCati)) 1. To go, to approach. 2. To gain, to acquire; (the radical is changed to ऋछअ (fCa) before an initial mute शअ (Sa).) r. 3rd cl. (ईयअरततइ (Iyartti)) To go; (some confine this root to the Vedas.) r. 5th cl. (ऋणओतइ (fRoti)) To kill, to injure; also रइ (ri).
(x) The ninth vowel of the Nagari Alphabet, having the power of Lri, but more usually considered to be expressed by Li as in Lily.

(x) aptote. 1. The divine nature. 2. The earth. 3. A mountain. ind. A mystical letter.
सऋ
(sf) r. 1st cl. (सअरअतइ (sarati)) r. 3d cl. (सअसअरततइ (sasartti)) To go, r. 1st cl. (सअरअतइ (sarati) or धआवअतइ (DAvati)) 1. To go fast, to run, (धऐ (DE) being substituted for the root.) 2. To pro- ceed. 3. To approach. 4. To flow. 5. To blow. With अनउ (anu) prefixed., 1. To follow. 2. To conform to. 3. To go to. 4. To return to. With अपअ (apa,) To go back, to withdraw or remove. With अभइ (aBi,) 1. To spread out or abroad. 2. To go to or with, to accompany or attend, or to meet upon appointment. 3. To attack. With उपअ (upa,) 1. To approach, to advance. 2. To visit. With नइर (nir,) To go forth or out. With परअ (pra,) 1. To proceed. 2. To extend. 3. To project, 4. To pass- away, (as time.) 5. To be prevalent. 6. To predominate. With वइ (vi,) 1. To go separately or apart. 2. To come or arrive. 3. To spread. 4. To forego, to quit or leave. With परअतइ (prati,) 1. To go towards, to assail. 2. To go back. With सअम (sam,) To obtain. With नइस (nis,) 1. To slip. 2. To depart. 3. To ooze out. With पअरइ (pari,) 1. To flow round. 2. To go round.
ऋच
(fc) r. 6th cl. (ऋचअतइ (fcati)) 1. To praise. 2. To cover, to screen.

(fc) f. (ऋक (fk)) 1. Rik or Rig Veda, one of the four principal religious books of the Hindus. 2. A stanza of a prayer or hymn of the Rig Veda. 3. A mantra, a magical invocation, a mystical prayer. E. ऋच (fc) to praise, affix कवइप (kvip,) celibrating the praises of the gods.
a
adv int: how (Sinte Romani)
art indef sg: a (Sofia Erli Romani)
conj: and; but (Kalderaš Romani, North Russian Romani)
conj: and; but (then); and then; and yet (Macedonian Džambazi Romani)
conj: and; but then; and then; and yet (Gurbet Romani)
conj: but; and (Latvian Romani)
åt
part mod: ought (Welsh Romani)
e
adv mod: of course; naturally (Banatiski Gurbet Romani)
conj: yes (Dolenjski Romani)
part: and (Dolenjski Romani)
part: yes (Sremski Gurbet Romani)
ê
art def f sg: the (Lithuanian Romani)
part mod: since; before (North Russian Romani)
i
art def f sg: the (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
conj: and (Lithuanian Romani)
o
art def m sg: the (Hungarian Vend Romani)
{hole}ok
hæ̃Soæ̃k
hapo
n m: pill; tablet; lozenge (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
hašonlóan
adv: similarly (Veršend Romani)
parno bar
n phr m: whetstone (Kosovo Arli Romani)
baro bar
n phr f: rock (Macedonian Arli Romani)
n phr m: rock (Banatiski Gurbet Romani)
n phr: rock; boulder (Burgenland Romani)
harcolínel
v itr: fight (Veršend Romani)
baro beng
n phr m: Satan; big devil (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
båro bar
n phr: rock (Welsh Romani)
haruvel
v tr: scratch (Hungarian Vend Romani)
haľòl
v tr: understand; comprehend; apprehend; feel; have a sensation (of) (Latvian Romani)
hangošan
adv mod: loudly; aloud (Veršend Romani)
štarto paš
n phr f: quarter (Lithuanian Romani)
hade
interj: come on (Sepečides Romani)
oleees
æ̃Sõooᵗs
baršonos
n m: velvet; corduroy (East Slovak Romani)
šoros
n m: line; queue; crush; throng (East Slovak Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aršovo
n m: shovel; spade (Gurbet Romani)
beršoro
n m: just one year; only one year (East Slovak Romani)
alomos
n m: choice; election (Kalderaš Romani)
fermoros
n m: zipper (Ursari Romani)
šorom
adv mod: in a row; in series; by the dozen (Lovara Romani)
auros
n m: gold (Ursari Romani)
brlogos
n m: dirt; garbage (Bugurdži Romani)
bloonos
n m: tow (Finnish Romani)
ašol
v itr: fit (Lovara Romani)
v itr: remain; stay (Lovara Romani)
oteey
æ̃gõoN
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
izgovor
n m: excuse (Bugurdži Romani)
n m: expression; pronunciation (Kosovo Arli Romani)
ankolo
n m: circle (Kalderaš Romani)
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
golob
n m: pigeon (Prekmurski Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
odgovor
n m: answer (Kosovo Arli Romani)
abodor
adj: so big (Romungro Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
izgono
n m: expulsion (Kalderaš Romani)
ankhorin
n f: walnut tree (Gurbet Romani)
dai!n
twr
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
dél
n m: God (Veršend Romani)
dréz
n f: small sticks (Veršend Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
<f99v.P1.2;H>
Original text: okoiin.choty.qokchol.qokeol.okoldy-{hole}q!kholdy.toly.daiin
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
okoiin
æ̃kæ̃r
choty
hæ̃gN
qokchol
æ̃kʰæ̃S
qokeol
æ̃kõaS
okoldy
æ̃kæ̃StN
{hole}q!kholdy
hæ̃Sokhæ̃StN
toly
gæ̃SN
daiin
twr
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
okoiin
æ̃kæ̃r
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
athar
adv loc: from here (Sofia Erli Romani)
kerál
v tr: make sb do (Veršend Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
ekethán
part vb: together (Veršend Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
agor
n m: end; region (Sremski Gurbet Romani)
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
asal
v itr: laugh; smile; make fun; make a joke (Sofia Erli Romani)
barvalò
adj m: rich (Latvian Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
choty
hæ̃gN
hank
adv temp: just now (Sepečides Romani)
her
n m: donkey (Macedonian Arli Romani, Sofia Erli Romani)
n m: donkey; ass (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani, Kosovo Arli Romani)
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
ham
adv: nevertheless; however (Prekmurski Romani)
conj: but (Hungarian Vend Romani, Prekmurski Romani)
conj: but; however (Lovara Romani)
berg
n f: bosom of a garment (Latvian Romani)
hal
v tr: eat (Hungarian Vend Romani)
v tr: feed (Prekmurski Romani)
hast
adv mod: at once; quickly; in a hurry (Finnish Romani)
hat
part narr: well; why; then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
haro
n m: sword (Dolenjski Romani)
hango
n m: voice; sound (Veršend Romani)
hem
adv: also; besides (Sepečides Romani)
conj: and (Kosovo Arli Romani)
fard
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
bang
n f: crookedness; fault; duty (North Russian Romani)
n f: guilt; fault; blame (Latvian Romani)
qokchol
æ̃kʰæ̃S
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
birtaš
n m: cafe owner; innkeeper; barman (Kalderaš Romani)
n m: restaurant owner; landlord (Lovara Romani)
ákhor
n m: nut; walnut (Veršend Romani)
čangar
n f: quarrel; great noise; tumult (Gurbet Romani)
džaltar
v itr: move out (Sremski Gurbet Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
ankhor
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
dalgas
n m: mockery; ridicule (Sepečides Romani)
n m: wave (Bugurdži Romani)
balkan
n m: Balkan (Burgenland Romani)
qokeol
æ̃kõaS
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
marxonel
v itr: freeze; die from cold (Sofia Erli Romani)
čarkerel
v tr: lick off (East Slovak Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
'kerat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
parňola
v itr: become white (Kosovo Arli Romani)
marxomen
adj: frozen (East Slovak Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
okoldy
æ̃kæ̃StN
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
kašt
n m: log of wood (Sepečides Romani)
n m: stick; firewood; tree; verst (North Russian Romani)
n m: tree; wood (Dolenjski Romani)
n m: tree; wood; log (Sremski Gurbet Romani)
n m: tree; wood; trunk (Lithuanian Romani)
n m: wood; firewood; trunk; stick (Ursari Romani)
n m: wood; tree (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
arat
adv temp: tonight; this evening; last evening; in the night (Gurbet Romani)
adv temp: yesterday; last night (Lovara Romani)
arkerdo
n m: decision; resolution; agreement; contract (Burgenland Romani)
angušt
n m: finger (Latvian Romani, North Russian Romani)
n m: finger; toe (Sofia Erli Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
erat
adv temp: this evening; tonight; at night (Macedonian Arli Romani)
adv temp: tonight (Kosovo Arli Romani)
ikad
adv indef: ever (Kosovo Arli Romani)
akan
adv temp: now (Hungarian Vend Romani)
adv temp: now; right now; then (Burgenland Romani)
{hole}q!kholdy
hæ̃Sokhæ̃StN
fűziko kašt
n phr m: willow tree (Veršend Romani)
kålo kåšt
n phr: jet (Welsh Romani)
štarto paš
n phr f: quarter (Lithuanian Romani)
čhindo kašt
n phr m: stump (Macedonian Arli Romani)
bundo kašt
n phr: bundle of wood (Sinte Romani)
baro kher
n phr m: building (Lovara Romani)
baro khêr
n phr: jail; prison (North Russian Romani)
bükno kašt
n phr m: beech (tree) (Veršend Romani)
parno bar
n phr m: whetstone (Kosovo Arli Romani)
baro bar
n phr f: rock (Macedonian Arli Romani)
n phr m: rock (Banatiski Gurbet Romani)
n phr: rock; boulder (Burgenland Romani)
čhordo kaš
n phr m: log (Prekmurski Romani)
kålo kher
n phr: Coed-ty-du (Welsh Romani)
toly
gæ̃SN
arš
n f: arse (Sinte Romani)
gešt
n m: brother of the husband (Sepečides Romani)
ger
n f: itch; mange (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
n f: scab (Crimean Romani)
n f: scabies; pimple (Sepečides Romani)
n m: scabies; itch; scab; pox (Sofia Erli Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
geš
n m: brother of the husband (Sepečides Romani)
kašt
n m: log of wood (Sepečides Romani)
n m: stick; firewood; tree; verst (North Russian Romani)
n m: tree; wood (Dolenjski Romani)
n m: tree; wood; log (Sremski Gurbet Romani)
n m: tree; wood; trunk (Lithuanian Romani)
n m: wood; firewood; trunk; stick (Ursari Romani)
n m: wood; tree (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
gad
n m: shirt (Banatiski Gurbet Romani, Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani,
Lithuanian Romani, Romungro Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: shirt; blouse (Dolenjski Romani, Prekmurski Romani)
kar
n m: penis (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
kaš
n m: branch; copped log (Crimean Romani)
n m: tree; wood (Banatiski Gurbet Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: tree; wood; log (Sremski Gurbet Romani)
n m: tree; wood; wood; chopped wood (Prekmurski Romani)
n m: wood; stick; spit (Kosovo Arli Romani)
गइर
(gir) f. (गओः (-goH)) 1. Speech, speaking. 2. A name of SARASWATI the goddess of speech. 3. Fame, celebrity. E. गॠ (gF) to sound, affix कवइपऋ (kvip, f) is changed to इर (ir).
daiin
and/but: Sanskrit
twr
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
dél
n m: God (Veršend Romani)
dréz
n f: small sticks (Veršend Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
<f99v.P1.3;H>
Original text: qokeo.qokeol.chockhy.otol.daiin.oty-{hole}otockey.da.cho!saiin
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
qokeo
æ̃kõa
qokeol
æ̃kõaS
chockhy
hæ̃čN
otol
æ̃gæ̃S
daiin
twr
oty
æ̃gN
{hole}otockey
hæ̃Soæ̃gæ̃N
da
tw
cho!saiin
hæ̃ᵗswr
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
qokeo
æ̃kõa
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
parňola
v itr: become white (Kosovo Arli Romani)
fäärdula
v itr: get ready; be completed; get graduated; qualify (Finnish Romani)
korkori
adj: alone; lonely; left behind (Sepečides Romani)
adv mod: by itself (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
razkoli
n m: quarrel; dispute (Dolenjski Romani)
kaskoro
pron int: whose (Ursari Romani)
balkoni
n m: balcony; terrace (Macedonian Arli Romani)
korkoro
adj m: alone (Hungarian Vend Romani)
adj m: lonely; independent; separate (Sremski Gurbet Romani)
adj: lonely (Banatiski Gurbet Romani)
agora
n pl: frontier (East Slovak Romani)
kurkosa
adv temp: weekly (Banatiski Gurbet Romani)
marxome
adj: frozen (Sofia Erli Romani)
balkono
n m: balcony (Dolenjski Romani, Kalderaš Romani, Lovara Romani,
North Russian Romani)
qokeol
æ̃kõaS
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
marxonel
v itr: freeze; die from cold (Sofia Erli Romani)
čarkerel
v tr: lick off (East Slovak Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
'kerat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
parňola
v itr: become white (Kosovo Arli Romani)
marxomen
adj: frozen (East Slovak Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
chockhy
hæ̃čN
harči
n m: smith (Dolenjski Romani)
her
n m: donkey (Macedonian Arli Romani, Sofia Erli Romani)
n m: donkey; ass (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani, Kosovo Arli Romani)
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
hardži
n m: consumption; usage; means available for consumption (Bugurdži Romani)
hal
v tr: eat (Hungarian Vend Romani)
v tr: feed (Prekmurski Romani)
hast
adv mod: at once; quickly; in a hurry (Finnish Romani)
bačn
n f: slap in the face (Burgenland Romani)
hat
part narr: well; why; then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
hank
adv temp: just now (Sepečides Romani)
ham
adv: nevertheless; however (Prekmurski Romani)
conj: but (Hungarian Vend Romani, Prekmurski Romani)
conj: but; however (Lovara Romani)
hič
adv temp: never (Sepečides Romani)
pron indef: nothing (Sepečides Romani)
haro
n m: sword (Dolenjski Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
otol
day, dawn: Romani 'ges'
æ̃gæ̃S
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
adžgar
n m: dragon (East Slovak Romani)
abêrš
adv temp: this year (Kalderaš Romani)
angel
adv: to the front; forwards; earlier (Dolenjski Romani)
v tr: comb (Sinte Romani)
anguš
n: finger (Finnish Romani)
alaš
n m: inn (Kalderaš Romani)
angaar
n m: coal (Romungro Romani)
adar
adv loc: from it; out of it; from inside (Romungro Romani)
prep: from; out of (Romungro Romani)
arš
n f: arse (Sinte Romani)
daiin
and/but: Sanskrit
twr
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
dél
n m: God (Veršend Romani)
dréz
n f: small sticks (Veršend Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
oty
æ̃gN
angl
prep: in front of; in front of the door; before; across (Bugurdži Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
berg
n f: bosom of a garment (Latvian Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
मऋग
(mfg) r. 4th cl. (मऋगयअतइ (mfgyati)) r. 10th cl. (मऋगअयअतए (mfgayate)) 1. To seek, or pursue, to hunt, to chase. 2. To investigate. 3. To beg any thing from any body.
भऋग
(Bfg) Ind. An imitative word expressive of the crackling sound of fire.
arš
n f: arse (Sinte Romani)
adá
pron dem m: this (Veršend Romani)
adó
n m: duty (Veršend Romani)
an
prep: in (Crimean Romani, Latvian Romani, Sofia Erli Romani)
prep: in; inside; within; into (Bugurdži Romani)
prep: in; into; on (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
prep: in; into; to (Sinte Romani)
er
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
bang
n f: crookedness; fault; duty (North Russian Romani)
n f: guilt; fault; blame (Latvian Romani)
{hole}otockey
hæ̃Soæ̃gæ̃N
båro gav
n phr: London (Welsh Romani)
hapo
n m: pill; tablet; lozenge (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
ćerol čhingar
v phr: quarrel; fall out (with); brawl (Macedonian Džambazi Romani)
harapka
n f: Arab; Arabian (woman); African woman; Moroccan woman (Macedonian Džambazi Romani)
újšágíró
n m: journalist (Veršend Romani)
bařesko angar
n phr m: stone coal (Macedonian Džambazi Romani)
parno bar
n phr m: whetstone (Kosovo Arli Romani)
baro bar
n phr f: rock (Macedonian Arli Romani)
n phr m: rock (Banatiski Gurbet Romani)
n phr: rock; boulder (Burgenland Romani)
baro kher
n phr m: building (Lovara Romani)
melano bar
n phr: Craig felen (Welsh Romani)
hade
interj: come on (Sepečides Romani)
bålesko peř
n phr: pig's paunch (Welsh Romani)
da
tw
tu
pron pers 2 sg: you (Hungarian Vend Romani)
te
conj: if; so that; in order to (Hungarian Vend Romani)
di
n m: day (Hungarian Vend Romani)
du
num card: two (Gurvari Romani, Romungro Romani)
thu
n m: smoke (Gurvari Romani)
टउ
(wu) m. (टउः (-wuH)) 1. Gold. 2. A Proteus, a changer of shapes at will, KAMA or love.
तउ
(tu) r. 2nd cl. (तऔतइ (tOti) or तअवअतइ (tavati)) 1. To go or move. 2. To thrive or increase. 3. To injure, to hurt or kill. 4. To become full. According to some authorities this is merely a Sautra root. वऋततऔवऋदधऔअकअहइंसआयआंजएतअरइ (vfttO, vfdDO aka0 hiMsAyAM jetari) सअकअअदआपअअनइट (saka0 adA0 pa0 aniw .)

(tu) ind. A particle, implying. 1. Difference, (but, or.) 2. Disjunction, (but, again, further, other.) 3. Connection, (and, moreover.) 4. As- severation, (indeed.) 4. An explective. E. तउदडउ (tud-qu .)
n m: day; time; weather (Veršend Romani)
da
adv: also (Sepečides Romani)
conj: that (Banatiski Gurbet Romani)
conj: that; if (Dolenjski Romani)
part: yes (Ursari Romani)
de
conj: but (Veršend Romani)
conj: but; however (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
n f: mother (Banatiski Gurbet Romani)
adv: in (Lithuanian Romani)
prep: into; at; within; in (Lithuanian Romani)
do
adv: in (Lithuanian Romani)
prep: until; to (Dolenjski Romani)
cho!saiin
hæ̃ᵗswr
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
fêdyr
adv: better; rather (Lithuanian Romani)
kerál
v tr: make sb do (Veršend Romani)
hahál
v tr: feed (Veršend Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
bar
n f: garden (Banatiski Gurbet Romani)
bar
n f: garden; hedge; fence; wall (Gurbet Romani)
gharêdyr
adv temp: earlier (Lithuanian Romani)
<f99v.P1.4;H>
Original text: okoraiin.okol.shocthy.qokor.oloiram
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
okoraiin
æ̃kæ̃rwr
okol
æ̃kæ̃S
shocthy
xæ̃ǧN
qokor
æ̃kæ̃r
oloiram
æ̃Sæ̃rwr
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
okoraiin
æ̃kæ̃rwr
agorjòl
v itr: end (in); finish (Latvian Romani)
athar
adv loc: from here (Sofia Erli Romani)
kerál
v tr: make sb do (Veršend Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
adverbòs
n m: adverb (Latvian Romani)
agor
n m: end; region (Sremski Gurbet Romani)
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
amaro
pron poss 1 sg m: our (East Slovak Romani)
xari
adv mod: a bit; hardly; only just (Sofia Erli Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
baarjòl
v itr: show off; look big; put on airs; give oneself airs; plume oneself on sth.; grow; grow up (Latvian Romani)
okol
æ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
abêrš
adv temp: this year (Kalderaš Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
alaš
n m: inn (Kalderaš Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
inker
adv mod: yet (Banatiski Gurbet Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
shocthy
xæ̃ǧN
xar
n f: river; pond (Crimean Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
xanč
n f: passion; excitement (Sofia Erli Romani)
kar
n m: penis (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
षअरजज
(zarjj) r. 1st cl. (सअरजजअतइ (sarjjati)) To earn, to acquire.
सअरजज
(sarjj) r. 1st cl. (सअरजजअतइ (sarjjati)) To gain or get, to earn by labour.
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
ćar
n f: grass (Crimean Romani)
n f: grass; lawn (Banatiski Gurbet Romani)
pandž
num card: five (Gurvari Romani, Kosovo Arli Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
kan
n f: ear; earlap (Kosovo Arli Romani)
n m: ear (Hungarian Vend Romani)
n m: ear; earlap (Lithuanian Romani, Prekmurski Romani)
arš
n f: arse (Sinte Romani)
qokor
æ̃kæ̃r
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
čangar
n f: quarrel; great noise; tumult (Gurbet Romani)
dževkar
adv: once (Prekmurski Romani)
num mult: once (Prekmurski Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
pekar
n m: baker (Kosovo Arli Romani)
baker
n m: copper (Prekmurski Romani)
džaltar
v itr: move out (Sremski Gurbet Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
čekkar
adv indef: ever (never) (Finnish Romani)
thagar
n m: tsar; czar (Latvian Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
oloiram
æ̃Sæ̃rwr
ašarel
v tr/itr: praise; extol; laud; admire; exaggerate (East Slovak Romani)
v tr: praise (Burgenland Romani, Gurbet Romani, Lovara Romani,
Macedonian Džambazi Romani, Romungro Romani, Sofia Erli Romani)
v tr: praise; laud (Kalderaš Romani)
ašarol
v itr: be praised (Macedonian Džambazi Romani)
aver rat
adv temp: tomorrow night (Bugurdži Romani)
asaváris
n m: miller (East Slovak Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
ada-rat
adv temp: this night; tonight (Latvian Romani)
adar
adv loc: from it; out of it; from inside (Romungro Romani)
prep: from; out of (Romungro Romani)
asar
conj: when; while (Romungro Romani)
part comp: as (Romungro Romani)
part comp: as; like; than (Romungro Romani)
atar
prep: of (Sofia Erli Romani)
ašárel
v tr: praise (Veršend Romani)
andar
adv loc: from inside (Crimean Romani, Gurbet Romani)
adv loc: from it; out of it; from inside (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
prep: from; because of; via (Crimean Romani)
prep: from; I am from Konstanza; of; on; we couldn't live on one salary; for; in favor of; of (Ursari Romani)
prep: from; of; because of; through; among; by; in; for (Macedonian Džambazi Romani)
prep: from; of; because of; through; among; in; for; out of (Gurbet Romani)
prep: from; out of (Burgenland Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
prep: from; out of; for; because of (Gurvari Romani)
prep: from; through; I go through the village (Bugurdži Romani)
prep: of (Veršend Romani)
prep: out of; outside of; out; in the middle of; straight through; across; through; behind; at the other side of (Sofia Erli Romani)
kerel ril
v phr: fart (Gurvari Romani)
<f99v.L2.0;H>
Original text: okoldody
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
okoldody
æ̃kæ̃Stæ̃tN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
okoldody
æ̃kæ̃Stæ̃tN
akatar
adv loc: from here (Banatiski Gurbet Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani,
Macedonian Arli Romani, Sepečides Romani, Ursari Romani)
adv loc: from here; from this region; first; nowhere (Sofia Erli Romani)
adv loc: from here; in this direction; hither; to or towards here; hereabouts; in this neighbourhood; in these parts (Welsh Romani)
adv loc: this way (Bugurdži Romani)
prep: along (Bugurdži Romani)
akatar
adv loc: this way; in this direction; hither; here; on this side; from here (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
akarsar
adv indef: anyhow; however (Sinte Romani)
adv indef: somehow; anyhow; however; no matter how (Lovara Romani)
adv mod: anyhow; however (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
akarat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
akater
adv loc: here; hither; from here (Sinte Romani)
argedar
adv mod: worse; He is worse than the other one. (Sinte Romani)
adatar
adv loc: from here (Burgenland Romani)
akaarsar
adv mod: anyhow; however (Romungro Romani)
akathar
adv loc: from here; from this region; first (Sofia Erli Romani)
akirat
adv temp: the night before; last night (East Slovak Romani)
n f: last night (East Slovak Romani)
'katar
adv loc: from here; in this direction; hither; to or towards here; hereabouts; in this neighbourhood; in these parts (Welsh Romani)
avka sar
adv mod: as if (East Slovak Romani)
<f99v.L2.1;H>
Original text: oeeesary
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
oeeesary
æ̃õooᵗswrN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
oeeesary
æ̃õooᵗswrN
abodor
adj: so big (Romungro Romani)
forlocin
n m: glove (Sinte Romani)
dorosêl
v tr: obtain; get (Lithuanian Romani)
odothar
adv loc: from there (Hungarian Vend Romani)
drosin
n f: dawn (Sofia Erli Romani)
n f: dew (Macedonian Arli Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
borozó
n m: winehouse (Veršend Romani)
agocis
n m: branch; sprig (East Slovak Romani)
brotil
v itr: be friends with (Kalderaš Romani)
auros
n m: gold (Ursari Romani)
अरशओरओगइन
(arSorogin) mfn. (गईगइणईगइ (-gI-giRI-gi)) Having hœmorrhoids. E. अरशओरओगअ (arSoroga) and इनइ (ini) aff.
aur
adj: other (Prekmurski Romani)
<f99v.L2.2;H>
Original text: daiiine
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
daiiine
twro
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
daiiine
twro
báro
adj m: big; great; large (Veršend Romani)
phåro
adj m: heavy; weighty; burdensome; oppressive; close; sultry; grave; serious; important; dejected; dull; spiritless; severe; excessive; difficult; arduous (Welsh Romani)
khóro
n m: jar (Veršend Romani)
fóro
n m: town; market (Veršend Romani)
híro
n m: news (Veršend Romani)
čáro
n m: bowl (Veršend Romani)
čűro
n m: barn (Veršend Romani)
ålo
interj: there; take it (Welsh Romani)
kádo
n m: tub; vat (Veršend Romani)
kálo
adj m: black; dark (Veršend Romani)
bálo
n m: pig (East Slovak Romani)
n m: pig; boar (Veršend Romani)
ďáso
n m: mourning (Veršend Romani)
<f99v.L2.3;H>
Original text: sory
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
sory
ᵗsæ̃rN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
sory
ᵗsæ̃rN
sar
adv mod: (just) as; (just) like; as (Bugurdži Romani)
adv: as; just as; in the way that; in the same way; like; after the manner of (Welsh Romani)
conj: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
conj: than; while; as long as; as soon as; just as (Veršend Romani)
part comp: as; like; than (Gurvari Romani)
part grad: how; as; like; than (Hungarian Vend Romani)
part narr: for example (Veršend Romani)
pron int: how (Hungarian Vend Romani)
pron int: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
zar
n f: hair; pubes (Hungarian Vend Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
thar
n f: jaw-tooth (Crimean Romani)
čar
n f: grass (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sinte Romani,
Sremski Gurbet Romani)
n f: grass; grassy; pasture; bush (Ursari Romani)
n f: grass; herb (Sepečides Romani)
n f: grass; lawn; herb; herbs (Sofia Erli Romani)
n f: grass; plant (Lovara Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: herb (Dolenjski Romani)
n m: ash; embers; dust (Bugurdži Romani)
fard
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
čhar
n f: ash; embers; dust (Bugurdži Romani)
arš
n f: arse (Sinte Romani)
fart
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
part grad: very (North Russian Romani)
er
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
kar
n m: penis (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
<f99v.L2.4;H>
Original text: saiino
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
saiino
ᵗswræ̃
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
saiino
ᵗswræ̃
dáral
v itr: be afraid; fear (Veršend Romani)
dúral
adv loc: from afar; from a distance (Veršend Romani)
čárel
v tr: lick (Veršend Romani)
čårel
v tr: cover; cover up; conceal (Welsh Romani)
kérel
v tr: do; make; handle; arrange; repair (Veršend Romani)
kúrel
v itr: have intercourse (Veršend Romani)
cídel
v tr: pull; play; make music (Veršend Romani)
čhórel
v tr: pour (Veršend Romani)
stårel
v tr: seize; arrest; feel; handle; perceive by touch; start; begin (Welsh Romani)
áthar
adv loc: from here (Veršend Romani)
cikérel
v tr: pull (Veršend Romani)
-var
part: time (Crimean Romani)
<f99v.L2.5;H>
Original text: otolsar
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
otolsar
æ̃gæ̃Sᵗswr
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
otolsar
æ̃gæ̃Sᵗswr
argedar
adv mod: worse; He is worse than the other one. (Sinte Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
akarsar
adv indef: anyhow; however (Sinte Romani)
adv indef: somehow; anyhow; however; no matter how (Lovara Romani)
adv mod: anyhow; however (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
argaci
n m: farm labourer (Bugurdži Romani)
adžgar
n m: dragon (East Slovak Romani)
margarin
n m: butter (Kosovo Arli Romani)
agathar
adv loc: from here (Gurbet Romani)
angaar
n m: coal (Romungro Romani)
akaarsar
adv mod: anyhow; however (Romungro Romani)
adar
adv loc: from it; out of it; from inside (Romungro Romani)
prep: from; out of (Romungro Romani)
avgeder
adv: previously (Prekmurski Romani)
<f99v.L2.6;H>
Original text: osary
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
osary
æ̃ᵗswrN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
osary
æ̃ᵗswrN
azir
adv caus: therefore (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
asar
conj: when; while (Romungro Romani)
part comp: as (Romungro Romani)
part comp: as; like; than (Romungro Romani)
avcin
n m: steel (Kalderaš Romani, Latvian Romani)
apcin
n f: steel (Sofia Erli Romani)
n m: steel (Bugurdži Romani, Gurbet Romani, Kalderaš Romani,
Latvian Romani, Macedonian Džambazi Romani)
arš
n f: arse (Sinte Romani)
abcîn
n m: steel (Kalderaš Romani)
avcîn
n m: steel (Kalderaš Romani)
adar
adv loc: from it; out of it; from inside (Romungro Romani)
prep: from; out of (Romungro Romani)
atar
prep: of (Sofia Erli Romani)
er
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
<f99v.P2.5;H>
Original text: doror.okeeody.opar.okor.eosaiin.otoraiin.shey.ols.aiiin.qoetal
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
doror
tæ̃ræ̃r
okeeody
æ̃kõoæ̃tN
opar
æ̃bwr
okor
æ̃kæ̃r
eosaiin
õaᵗswr
otoraiin
æ̃gæ̃rwr
shey
xoN
ols
æ̃Sᵗs
aiiin
wr
qoetal
æ̃ogwS
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
doror
tæ̃ræ̃r
daral
v itr: be afraid; be scared; become frightened; dare (Sofia Erli Romani)
v itr: become frightened; be afraid (Sremski Gurbet Romani)
v itr: fear; be afraid of sth.; so. (Latvian Romani)
v tr: fear so.; fear sth.; be afraid; be frightened (Lovara Romani)
v tr: fear; be afraid (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
starel
v tr: seize; arrest; feel; handle; perceive by touch; start; begin (Welsh Romani)
štar
num card: four (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
darel
v itr: fear; be afraid (Sinte Romani)
tharel
v tr: burn (Hungarian Vend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
thar
n f: jaw-tooth (Crimean Romani)
čtar
num card: four (Banatiski Gurbet Romani)
darat
adv temp: this evening (Dolenjski Romani)
talal
prep: under; beneath; below; under; in subjection to (Welsh Romani)
tardel
v tr: draw; pull; drag; haul; pull off; take off; remove; pull up; pluck; pull out; draw forth; produce; draw (liquor); pluck out; extract; draw aside; pull out of the way; guide; lead; lead away; entice; attract; row; scull; suck; draw; sketch (Welsh Romani)
adar
adv loc: from it; out of it; from inside (Romungro Romani)
prep: from; out of (Romungro Romani)
okeeody
æ̃kõoæ̃tN
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
agororo
n m: slice; tip; end; point; prong (East Slovak Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
abodor
adj: so big (Romungro Romani)
ankhor
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
izgovor
n m: excuse (Bugurdži Romani)
n m: expression; pronunciation (Kosovo Arli Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
opar
æ̃bwr
aber
conj: but (Latvian Romani)
conj: but; however (Sinte Romani)
izbor
n m: choice; election; assortment (Kosovo Arli Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
azbal
n f: touch; contact (Macedonian Arli Romani)
v tr: hurt; harm; touch (Gurvari Romani)
v tr: touch; feel; tease; embarrass (Gurbet Romani)
v tr: touch; hurt; harm (Lovara Romani)
azbel
v tr: touch (Kalderaš Romani)
bur
adj m: big; wide; long; tall; important (Sinte Romani)
n m: bush (Latvian Romani)
n m: bush; bushes (Sepečides Romani)
n m: bush; shrub (Prekmurski Romani)
n m: hedge; bushes; brushwood; undergrowth (Sinte Romani)
n m: herb; herbs; weed (Ursari Romani)
n m: shrubbery (Bugurdži Romani)
pron indef: whole; all (Finnish Romani)
avir
num ord: second (North Russian Romani)
adar
adv loc: from it; out of it; from inside (Romungro Romani)
prep: from; out of (Romungro Romani)
armin
n f: cabbage (East Slovak Romani)
n f: kale (Macedonian Arli Romani)
n m: cabbage (Gurvari Romani, Romungro Romani)
azir
adv caus: therefore (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
okor
æ̃kæ̃r
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
inker
adv mod: yet (Banatiski Gurbet Romani)
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
adar
adv loc: from it; out of it; from inside (Romungro Romani)
prep: from; out of (Romungro Romani)
atar
prep: of (Sofia Erli Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
adžgar
n m: dragon (East Slovak Romani)
andar
adv loc: from inside (Crimean Romani, Gurbet Romani)
adv loc: from it; out of it; from inside (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
prep: from; because of; via (Crimean Romani)
prep: from; I am from Konstanza; of; on; we couldn't live on one salary; for; in favor of; of (Ursari Romani)
prep: from; of; because of; through; among; by; in; for (Macedonian Džambazi Romani)
prep: from; of; because of; through; among; in; for; out of (Gurbet Romani)
prep: from; out of (Burgenland Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
prep: from; out of; for; because of (Gurvari Romani)
prep: from; through; I go through the village (Bugurdži Romani)
prep: of (Veršend Romani)
prep: out of; outside of; out; in the middle of; straight through; across; through; behind; at the other side of (Sofia Erli Romani)
eosaiin
õaᵗswr
korakòs
n m: raven; crow; jackdaw; daw (Latvian Romani)
krecò
adj m: curly; frizzy (Latvian Romani)
ezér
conj: therefore (Veršend Romani)
goďár
adj m: wise (Veršend Romani)
durêdyr
adv: further; away (Lithuanian Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
more!
interj: hello friend! (Romungro Romani)
raty
adv temp: at night; overnight (Lithuanian Romani)
borozó
n m: winehouse (Veršend Romani)
pošledyr
adv: later; afterwards (Lithuanian Romani)
arati
adv mod: quietly; calmly; peacefully; nicely (Gurbet Romani)
nisyr
adv: in no way; not at all (Lithuanian Romani)
otoraiin
æ̃gæ̃rwr
agorjòl
v itr: end (in); finish (Latvian Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
agor
n m: end; region (Sremski Gurbet Romani)
adverbòs
n m: adverb (Latvian Romani)
athar
adv loc: from here (Sofia Erli Romani)
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
amaro
pron poss 1 sg m: our (East Slovak Romani)
čigara
n f: cigarette (Sepečides Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
baarjòl
v itr: show off; look big; put on airs; give oneself airs; plume oneself on sth.; grow; grow up (Latvian Romani)
agrò
adj m: early (Latvian Romani)
aver
adj indef: next; another; a different one (Banatiski Gurbet Romani)
shey
xoN
kon
pron int: who (Lithuanian Romani, Sepečides Romani, Ursari Romani)
pron: who; which (Dolenjski Romani)
ओम
(om) ind. 1. The mystic name of the deity, prefacing all the prayers and most of the writings of the Hindus. E. अ (a) a name of VISHNU, उ (u) of SIVA, and मअ (ma) of BRAHMA; it therefore implies the Indian triad, and expresses the three in one. 2. A particle of command or in- junction. 3. Of assent, (verily, amen.) 4. Of auspiciousness. 5. Of removal, (away, hence,) and, 6. It is an inceptive particle. E. अव (av) to go, to rpeserve, &c. मअन (man) Unadi affix, the radical being convert- ed into ओ (o).
on
pron pers 3 pl: they (Hungarian Vend Romani)
kor
n f: neck (Gurvari Romani)
n f: neck; throat (Banatiski Gurbet Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: nut; hazelnut (Sinte Romani)
ćhon
n m: month (Crimean Romani)
gor
n m: edge; extremity; border; point; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: region; end (Banatiski Gurbet Romani)
khor
n m: nut; hazelnut (Sinte Romani)
čon
n m: month; moon (Gurvari Romani)
rom
n m: Gypsy (Lithuanian Romani)
n m: Gypsy man; man (Prekmurski Romani)
n m: Gypsy; man; husband (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
xou
num card: six (Finnish Romani)
ćor
n m: thief (Crimean Romani)
čhom
n f: step; footstep (Prekmurski Romani)
ols
æ̃Sᵗs
arš
n f: arse (Sinte Romani)
alc
adv indef: always (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
als
adv indef: always (Sinte Romani)
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
conj: and (Gurvari Romani, Romungro Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
as
adv mod: not even (Gurbet Romani)
conj: not even; nor; neither (Macedonian Džambazi Romani)
brš
n m: year (Banatiski Gurbet Romani)
मऋश
(mfS) r. 6th cl. (मऋशअतइ (mfSati)) 1. To touch. 2. To see, to perceive. 3. To consult, to consider, to deliberate. With पअरआ (parA,) to counsel, to advise. With वइ (vi,) 1. To consider, to discuss. 2. To touch. 3. To observe. 4. To examine.
aiiin
wr
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
åt
part mod: ought (Welsh Romani)
džíl
v itr: live (Veršend Romani)
qoetal
æ̃ogwS
baroňis
n m: baron (East Slovak Romani)
अरओगइन
(arogin) mfn. (गईगइणईगइ (-gI-giRI-gi)) Well, in health. E. अ (a) neg. रओगइन (rogin) sick.
naloga
n f: work (Dolenjski Romani)
nalogo
n m: tax (North Russian Romani)
baro
n m: lord; housholder; rich man; sovereign; prince (Gurbet Romani)
badogo
n m: small barrel; jar; tinbox (Kalderaš Romani)
aloj
v tr: choose; select (Lovara Romani)
v tr: choose; select; sort out (Gurbet Romani)
balogno
adj m: left (Romungro Romani, Veršend Romani)
'doj
adv loc: there; thither; in that place; to that place (Welsh Romani)
ďalog
adv: on foot (Veršend Romani)
barovel
v itr: grow big (Macedonian Džambazi Romani)
सअरओगअ
(saroga) mfn. (गअःगआगअं (-gaH-gA-gaM)) Sick, diseased. E. सअ (sa,) and रओगअ (roga) sickness.
<f99v.P2.6;H>
Original text: doiin.otey.okeeol.saiin.okeol.qokeol.ctheol.qokeol.dy.qokaiin
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
doiin
tæ̃r
otey
æ̃goN
okeeol
æ̃kõoæ̃S
saiin
ᵗswr
okeol
æ̃kõaS
qokeol
æ̃kõaS
ctheol
ǧõaS
qokeol
æ̃kõaS
dy
tN
qokaiin
æ̃kwr
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
doiin
tæ̃r
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
ezér
conj: therefore (Veršend Romani)
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
kerál
v tr: make sb do (Veršend Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
bar
n f: garden (Banatiski Gurbet Romani)
bar
n f: garden; hedge; fence; wall (Gurbet Romani)
štel
v itr: stand; jump; spring; stand up; get up; wake up (Sinte Romani)
otey
æ̃goN
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
ágor
n m: end (Veršend Romani)
agos
n m: branch (East Slovak Romani)
aagor
n m: edge; end (Romungro Romani)
avgos
adv temp: earlier; before (Crimean Romani)
agun
adv temp: earlier; formerly; then; in former times (Burgenland Romani)
avgun
adv temp: for the first time (Hungarian Vend Romani)
atom
n m: atom (Burgenland Romani)
šargo
adj m: yellow (Gurvari Romani)
okeeol
æ̃kõoæ̃S
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
abodor
adj: so big (Romungro Romani)
ankhor
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
frkos
n m: anecdote; joke (East Slovak Romani)
izgovor
n m: excuse (Bugurdži Romani)
n m: expression; pronunciation (Kosovo Arli Romani)
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
axor
adv: deeply (Sepečides Romani)
saiin
ᵗswr
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
dél
n m: God (Veršend Romani)
åt
part mod: ought (Welsh Romani)
okeol
æ̃kõaS
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
ankhorin
n f: walnut tree (Gurbet Romani)
angaraš
n m: charcoal merchant; coal merchant (Kalderaš Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
agora
n pl: frontier (East Slovak Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
akhora
n f: walnut (Prekmurski Romani)
n f: walnut tree (Prekmurski Romani)
n m: walnut (Prekmurski Romani)
qokeol
æ̃kõaS
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
marxonel
v itr: freeze; die from cold (Sofia Erli Romani)
čarkerel
v tr: lick off (East Slovak Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
'kerat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
parňola
v itr: become white (Kosovo Arli Romani)
marxomen
adj: frozen (East Slovak Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
ctheol
ǧõaS
čoral
adv mod: secretly (Gurvari Romani)
adv mod: secretly; furtively (Lovara Romani)
adv mod: secretly; furtively; surreptitiously; secretly; without asking (Macedonian Džambazi Romani)
čorel
v tr: pour (Gurvari Romani)
v tr: steal (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
v: pour (Sofia Erli Romani)
čhorel
v tr: pour (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
v tr: pour; pour out; empty (Sofia Erli Romani)
v tr: pour; spill; flow out; strain; sift; sieve (Ursari Romani)
v tr: pour; water (Latvian Romani)
v tr: spill; flow out (Macedonian Arli Romani)
जओषइत
(jozit) f. (षइत (-zit)) A woman. E. जउष (juz) to delight, affix इतइ (iti;) also यओषइतअ (yozita,) जओषइतआ (jozitA,) &c.
čorêl
v tr: steal (Lithuanian Romani)
ćores
adv mod: poorly (Crimean Romani)
čeriš
adv mod: furtively; stealthily (Kalderaš Romani)
džori
n f: mule (Sepečides Romani)
ćorel
v tr: steal; thieve (Crimean Romani)
dopaš
adv mod: partly; halfway; it is partly finished; in half; cut in half; cut in two (Lovara Romani)
n f: half (Banatiski Gurbet Romani)
num fract: half (Banatiski Gurbet Romani, Gurvari Romani)
num fract: half; half an hour (Lovara Romani)
čorol
v itr: become poor; become impoverished (Burgenland Romani)
v tr: steal (Sremski Gurbet Romani)
čhora
n f pl: beard (Bugurdži Romani)
n f: beard; moustache (Hungarian Vend Romani)
n m pl: beard (Macedonian Arli Romani)
n pl: beard (Sepečides Romani, Sofia Erli Romani)
n pl: beard; moustache (Romungro Romani)
qokeol
æ̃kõaS
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
marxonel
v itr: freeze; die from cold (Sofia Erli Romani)
čarkerel
v tr: lick off (East Slovak Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
'kerat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
parňola
v itr: become white (Kosovo Arli Romani)
marxomen
adj: frozen (East Slovak Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
dy
tN
(t) The first consonant of the fourth or dental class, corresponding to the letter T, in tongue.
ám
part narr: indeed (Veršend Romani)
(f) The seventh vowel of the Sanskrit alphabet, and peculiar to it. It corresponds in sound with RI, in merrily.

(f) f. (आ (A)) A name of ADITI, the mother of the gods. ind. 1. An expres- sion of abuse. 2. An articulate sound. 3. An expression of laugh- ter. 4. A sound inarticulate or reiterated as in stammering.

(f) r. 1st cl. (ऋचछअतइ (fcCati)) 1. To go, to approach. 2. To gain, to acquire; (the radical is changed to ऋछअ (fCa) before an initial mute शअ (Sa).) r. 3rd cl. (ईयअरततइ (Iyartti)) To go; (some confine this root to the Vedas.) r. 5th cl. (ऋणओतइ (fRoti)) To kill, to injure; also रइ (ri).
n m: day; time; weather (Veršend Romani)
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
दऋ
(df) r. 6th cl. usually with आङ (AN) prefixed (आदरइयअतए (Adriyate)) To reverence, to revere, to respect. r. 5th cl. (दऋणओतइ (dfRoti)) To hurt or kill. r. 1st and 10th cls. (दअरअतइदआरअयअतइतए (darati dArayati-te)) To fear, to be afraid of. तउदआआसअकअ (tudA0 A0 saka0) अनइटसवआदइपअरअसअकअअनइटभवआपअरअअकअसएटचउरआउभअ (aniw . svAdi0 para0 saka0 aniw . BvA0 para0 aka0 sew . curA0 uBa0 .)
धऋ
(Df) r. 1st cl. (धअरअतए (Darate)) To fall. r. 6th cl. (धरइयअतए (Driyate)) 1. To continue. to remain. 2. To have or hold, ञअधऋञ ((Ya) DfY) r. 1st cl. (धअरअतइतए (Darati-te)) To have or hold, to keep, to maintain. r. 1st cl. (धअरअतइ (Darati)) To sprinkle. r. 10th cl. (धआरअयअतइतए (DArayati-te)) To hold. With अपअ (apa) or नइर (nir) prefixed, To verify, to make sure or certain. सथइतऔअकअधऋतऔसअकअउभअभवआअनइटतउदआआ (sTitO aka0 DftO saka0 uBa0 BvA0 aniw . tudA0 A0) अनइटचउरआउभअसअकअसएट (aniw . curA0 uBa0 saka0 sew .)
सऋ
(sf) r. 1st cl. (सअरअतइ (sarati)) r. 3d cl. (सअसअरततइ (sasartti)) To go, r. 1st cl. (सअरअतइ (sarati) or धआवअतइ (DAvati)) 1. To go fast, to run, (धऐ (DE) being substituted for the root.) 2. To pro- ceed. 3. To approach. 4. To flow. 5. To blow. With अनउ (anu) prefixed., 1. To follow. 2. To conform to. 3. To go to. 4. To return to. With अपअ (apa,) To go back, to withdraw or remove. With अभइ (aBi,) 1. To spread out or abroad. 2. To go to or with, to accompany or attend, or to meet upon appointment. 3. To attack. With उपअ (upa,) 1. To approach, to advance. 2. To visit. With नइर (nir,) To go forth or out. With परअ (pra,) 1. To proceed. 2. To extend. 3. To project, 4. To pass- away, (as time.) 5. To be prevalent. 6. To predominate. With वइ (vi,) 1. To go separately or apart. 2. To come or arrive. 3. To spread. 4. To forego, to quit or leave. With परअतइ (prati,) 1. To go towards, to assail. 2. To go back. With सअम (sam,) To obtain. With नइस (nis,) 1. To slip. 2. To depart. 3. To ooze out. With पअरइ (pari,) 1. To flow round. 2. To go round.
(x) The ninth vowel of the Nagari Alphabet, having the power of Lri, but more usually considered to be expressed by Li as in Lily.

(x) aptote. 1. The divine nature. 2. The earth. 3. A mountain. ind. A mystical letter.
नऋ
(nf) r. 1st cl. (नअरअतइ (narati)) 5th cl. (नऋणआतइ (nfRAti)) To lead, to conduct, to guide; phy- sically or morally. भवआपअअकअअनइट (BvA0 pa0 aka0 aniw .)

(nf) n. (नआ (-nA)) 1. Man, individually or collectively, a man, mankind. 2. A piece at chess, &c. 3. A gnomon. E. णई (RI) to guide or gain, aff. दऋन (dfn).
पऋ
(pf) r. 3rd cl. (पइपअरततइ (pipartti)) 1. To protect, to nourish. 2. To fill. जउहओपअरअसअकअ (juho0 para0 saka0) अनइटवआदईरघएसएट (aniw vA dIrGe sew .) 5th cl. (पऋणओतइ (pfRoti)) To satisfy, to please or content. परईतऔअकअपरईणअनएसअकअसवआदइपअरअअनइट (prItO aka0 prIRane saka0 svAdi0 para0 aniw .) r. 1st and 10th cls. (पअरअतइ (parati) पआरअयअतइतए (pArayati-te)) To fill, as the stomach or a vessel. चउउभअसअकअसएट (cu0 uBa0 saka0 sew .) r. 6th cl. (But with वइ (vi) and आङ (AN) prefixed, and ङअ (Na) aff.) वयआपऋङ (vyApfN) वयआपरइयअतए ((vyApriyate)) To be busy or active, to labour, to make exertions; तउआतमअअकअअनइटः (tu0 Atma0 aka0 aniwH) see पऋ (pf .)
n m: mate; friend (Welsh Romani)
qokaiin
æ̃kwr
bankòs
n m: bench; chair; stool (Latvian Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
'rål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
čirklò
n m: bird; sparrow (Latvian Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
baarjòl
v itr: show off; look big; put on airs; give oneself airs; plume oneself on sth.; grow; grow up (Latvian Romani)
ezér
conj: therefore (Veršend Romani)
kurkò
n m: Sunday; week; Jewish Saturday (Latvian Romani)
<f99v.P2.7;H>
Original text: qokeey.chol.okeoldy.qokol.qokeolo.lchol.okeol.sheodol.qokeechom
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
qokeey
æ̃kõoN
chol
hæ̃S
okeoldy
æ̃kõaStN
qokol
æ̃kæ̃S
qokeolo
æ̃kõaSæ̃
lchol
Shæ̃S
okeol
æ̃kõaS
sheodol
xõatæ̃S
qokeechom
æ̃kõohæ̃r
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
qokeey
æ̃kõoN
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
kaskoro
pron int: whose (Ursari Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
korkoro
adj m: alone (Hungarian Vend Romani)
adj m: lonely; independent; separate (Sremski Gurbet Romani)
adj: lonely (Banatiski Gurbet Romani)
balkono
n m: balcony (Dolenjski Romani, Kalderaš Romani, Lovara Romani,
North Russian Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
ankolo
n m: circle (Kalderaš Romani)
marko
n m: market (Lithuanian Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
šarko
n m: corner; heel (Hungarian Vend Romani)
baroro
n m: pebble (Macedonian Arli Romani)
n m: small stone; pebble (Burgenland Romani)
chol
hæ̃S
hal
v tr: eat (Hungarian Vend Romani)
v tr: feed (Prekmurski Romani)
her
n m: donkey (Macedonian Arli Romani, Sofia Erli Romani)
n m: donkey; ass (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani, Kosovo Arli Romani)
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
arš
n f: arse (Sinte Romani)
hast
adv mod: at once; quickly; in a hurry (Finnish Romani)
hat
part narr: well; why; then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
bîrš
n m: year (Kalderaš Romani)
hank
adv temp: just now (Sepečides Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
paš
adv loc: near; next to; by (North Russian Romani)
adv loc: nearby (Romungro Romani)
n f: part; section; side; direction (Lithuanian Romani)
n m: half (Lithuanian Romani)
num fract: half (Gurvari Romani, Lithuanian Romani)
prep: by; near by; next to (Bugurdži Romani)
prep: next to; in the vicinity; near(by); by; to; at; by; after (East Slovak Romani)
hil
v itr: shit (Hungarian Vend Romani)
okeoldy
æ̃kõaStN
akirat
adv temp: the night before; last night (East Slovak Romani)
n f: last night (East Slovak Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
ankhorin
n f: walnut tree (Gurbet Romani)
korist
n f: benefit (Banatiski Gurbet Romani, Prekmurski Romani)
n m: benefit (Kosovo Arli Romani)
akarat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
akhorin
n f: nut tree (Kalderaš Romani)
n f: nut tree; walnut tree (Lovara Romani, Ursari Romani)
n f: tree of walnut (Crimean Romani)
n f: walnut tree (East Slovak Romani, Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani,
Prekmurski Romani, Veršend Romani)
n f: walnut-tree (Latvian Romani)
agoreste
adv loc: beside; towards the end (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
qokol
æ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
balkan
n m: Balkan (Burgenland Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
kerkes
adv mod: bitterly (Crimean Romani)
adv: bitter; dry (Sepečides Romani)
birtaš
n m: cafe owner; innkeeper; barman (Kalderaš Romani)
n m: restaurant owner; landlord (Lovara Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
čangar
n f: quarrel; great noise; tumult (Gurbet Romani)
dževkar
adv: once (Prekmurski Romani)
num mult: once (Prekmurski Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
dalgas
n m: mockery; ridicule (Sepečides Romani)
n m: wave (Bugurdži Romani)
qokeolo
æ̃kõaSæ̃
agorarel
v tr: stop; finish (East Slovak Romani)
akorestar
adv temp: since this time (East Slovak Romani)
alkodinel
v tr: order; book (East Slovak Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
atkozinel
v tr: damn; curse (Hungarian Vend Romani)
agorestar
adv loc: from the edge; from the beginning (East Slovak Romani)
ertosarel
v tr: forgive; excuse; apologize (Lovara Romani)
marxonel
v itr: freeze; die from cold (Sofia Erli Romani)
čarkerel
v tr: lick off (East Slovak Romani)
malterišil
v tr: lay bricks; build; build houses (Sremski Gurbet Romani)
atkosinel
v itr: curse; swear (Burgenland Romani)
lchol
Shæ̃S
hal
v tr: eat (Hungarian Vend Romani)
v tr: feed (Prekmurski Romani)
her
n m: donkey (Macedonian Arli Romani, Sofia Erli Romani)
n m: donkey; ass (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani, Kosovo Arli Romani)
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
hast
adv mod: at once; quickly; in a hurry (Finnish Romani)
hat
part narr: well; why; then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
hank
adv temp: just now (Sepečides Romani)
hil
v itr: shit (Hungarian Vend Romani)
hap
v: seize; grasp (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
štar
num card: four (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
सपअरश
(sparS) r. 10th cl. (सपअरशअयअतइतए (sparSayati-te)) 1. To take. 2. To unite, to join. 3. To embrace.
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
ham
adv: nevertheless; however (Prekmurski Romani)
conj: but (Hungarian Vend Romani, Prekmurski Romani)
conj: but; however (Lovara Romani)
शअश
(SaS) r. 1st cl. (शअशअतइ (SaSati)) To jump, to leap, to move by springing or leaping.
okeol
æ̃kõaS
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
ankhorin
n f: walnut tree (Gurbet Romani)
angaraš
n m: charcoal merchant; coal merchant (Kalderaš Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
agora
n pl: frontier (East Slovak Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
akhora
n f: walnut (Prekmurski Romani)
n f: walnut tree (Prekmurski Romani)
n m: walnut (Prekmurski Romani)
sheodol
xõatæ̃S
xortes
adv mod: evenly; rightly; healthy (Crimean Romani)
kotar
prep: from (Kosovo Arli Romani)
odothar
adv loc: from there (Hungarian Vend Romani)
xolavol
v itr: become angry; be angry; quarrel; fall out (with) (Gurbet Romani)
v itr: get/become angry; be angry; quarrel; fall out (with) (Macedonian Džambazi Romani)
vojatar
adv mod: glad; joyful; merry; jolly (Burgenland Romani)
khotar
adv loc: from there (Banatiski Gurbet Romani, Sremski Gurbet Romani)
kořarel
v tr: blind; dazzle (Kalderaš Romani, Lovara Romani)
gozaver
adj: wise; clever; smart (Bugurdži Romani)
koter
n m: piece; part; share; quarter; district; patch; spot; smudge; space of time; period; interval; distance (East Slovak Romani)
n m: thing; object (Latvian Romani)
koranos
n m: Koran (East Slovak Romani, Ursari Romani)
xoxavel
v tr: deceive (Crimean Romani)
v tr: deceive; tell a lie; entice; allure (Gurvari Romani)
doresel
v tr: get; receive; reach (Latvian Romani)
qokeechom
æ̃kõohæ̃r
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
akorestar
adv temp: since this time (East Slovak Romani)
nikotar
adv loc: from nowhere (Kosovo Arli Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
džal okotar
v phr tr: go there; go that way (Sofia Erli Romani)
athokhar
adv temp: thereupon; then (Gurbet Romani)
masovar
adv temp: next time; for the second time; another time (East Slovak Romani)
agorestar
adv loc: from the edge; from the beginning (East Slovak Romani)
alkoholi
n m: alcohol (Dolenjski Romani, Macedonian Arli Romani)
alkoholo
n m: alcohol (Lovara Romani)
odothar
adv loc: from there (Hungarian Vend Romani)
baro bar
n phr f: rock (Macedonian Arli Romani)
n phr m: rock (Banatiski Gurbet Romani)
n phr: rock; boulder (Burgenland Romani)
<f99v.P2.8;H>
Original text: shokeeey.chol.shey.okol.qokey.okeo!dal.oldy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
shokeeey
xæ̃kõooN
chol
hæ̃S
shey
xoN
okol
æ̃kæ̃S
qokey
æ̃koN
okeo!dal
æ̃kõatwS
oldy
æ̃StN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
shokeeey
xæ̃kõooN
kaskoro
pron int: whose (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
korkoro
adj m: alone (Hungarian Vend Romani)
adj m: lonely; independent; separate (Sremski Gurbet Romani)
adj: lonely (Banatiski Gurbet Romani)
ankolo
n m: circle (Kalderaš Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
kerko
adj m: bitter (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
adj m: bitter; dry; hot (Sepečides Romani)
n m: beer (Romungro Romani)
kurkono
adj m: weekly (Sepečides Romani)
balkono
n m: balcony (Dolenjski Romani, Kalderaš Romani, Lovara Romani,
North Russian Romani)
šarko
n m: corner; heel (Hungarian Vend Romani)
chol
hæ̃S
hal
v tr: eat (Hungarian Vend Romani)
v tr: feed (Prekmurski Romani)
her
n m: donkey (Macedonian Arli Romani, Sofia Erli Romani)
n m: donkey; ass (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani, Kosovo Arli Romani)
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
arš
n f: arse (Sinte Romani)
hast
adv mod: at once; quickly; in a hurry (Finnish Romani)
hat
part narr: well; why; then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
bîrš
n m: year (Kalderaš Romani)
hank
adv temp: just now (Sepečides Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
paš
adv loc: near; next to; by (North Russian Romani)
adv loc: nearby (Romungro Romani)
n f: part; section; side; direction (Lithuanian Romani)
n m: half (Lithuanian Romani)
num fract: half (Gurvari Romani, Lithuanian Romani)
prep: by; near by; next to (Bugurdži Romani)
prep: next to; in the vicinity; near(by); by; to; at; by; after (East Slovak Romani)
hil
v itr: shit (Hungarian Vend Romani)
shey
xoN
kon
pron int: who (Lithuanian Romani, Sepečides Romani, Ursari Romani)
pron: who; which (Dolenjski Romani)
ओम
(om) ind. 1. The mystic name of the deity, prefacing all the prayers and most of the writings of the Hindus. E. अ (a) a name of VISHNU, उ (u) of SIVA, and मअ (ma) of BRAHMA; it therefore implies the Indian triad, and expresses the three in one. 2. A particle of command or in- junction. 3. Of assent, (verily, amen.) 4. Of auspiciousness. 5. Of removal, (away, hence,) and, 6. It is an inceptive particle. E. अव (av) to go, to rpeserve, &c. मअन (man) Unadi affix, the radical being convert- ed into ओ (o).
on
pron pers 3 pl: they (Hungarian Vend Romani)
kor
n f: neck (Gurvari Romani)
n f: neck; throat (Banatiski Gurbet Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: nut; hazelnut (Sinte Romani)
ćhon
n m: month (Crimean Romani)
gor
n m: edge; extremity; border; point; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: region; end (Banatiski Gurbet Romani)
khor
n m: nut; hazelnut (Sinte Romani)
čon
n m: month; moon (Gurvari Romani)
rom
n m: Gypsy (Lithuanian Romani)
n m: Gypsy man; man (Prekmurski Romani)
n m: Gypsy; man; husband (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
xou
num card: six (Finnish Romani)
ćor
n m: thief (Crimean Romani)
čhom
n f: step; footstep (Prekmurski Romani)
okol
æ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
abêrš
adv temp: this year (Kalderaš Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
alaš
n m: inn (Kalderaš Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
inker
adv mod: yet (Banatiski Gurbet Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
qokey
æ̃koN
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
marko
n m: market (Lithuanian Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
šarko
n m: corner; heel (Hungarian Vend Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
čerkos
n m: circle (Ursari Romani)
harkum
n f: copper; brass (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
balko
n m: beam (Sinte Romani)
barxum
n m: acorn (Ursari Romani)
dúškom
adv loc: at the moment; at present; right now; immediately; right away; quickly; fast (East Slovak Romani)
akarkon
pron indef: someone; anyone; whoever (Lovara Romani)
pron indef: whoever (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Sinte Romani)
okeo!dal
æ̃kõatwS
akorestar
adv temp: since this time (East Slovak Romani)
alkotínel
v tr: create (Veršend Romani)
agorestar
adv loc: from the edge; from the beginning (East Slovak Romani)
ako cik
adv mod: as much as (Latvian Romani)
avol-tar
v itr: come; arrive (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
agor
n m: end; region (Sremski Gurbet Romani)
agorjòl
v itr: end (in); finish (Latvian Romani)
arto di
adj phr: next day (Hungarian Vend Romani)
bankomatos
n m: cash machine (Ursari Romani)
akoši pe
v itr: curse; argue; quarrel (Dolenjski Romani)
v itr: quarrel (Dolenjski Romani)
dela traš
v phr tr: scare so.; frighten so.; frighten him/her (Bugurdži Romani)
agorarel
v tr: stop; finish (East Slovak Romani)
oldy
æ̃StN
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
brš
n m: year (Banatiski Gurbet Romani)
eršti
adj: first (Prekmurski Romani)
adv: originally (Prekmurski Romani)
num ord: first (Prekmurski Romani)
at
conj: that (Finnish Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
kašt
n m: log of wood (Sepečides Romani)
n m: stick; firewood; tree; verst (North Russian Romani)
n m: tree; wood (Dolenjski Romani)
n m: tree; wood; log (Sremski Gurbet Romani)
n m: tree; wood; trunk (Lithuanian Romani)
n m: wood; firewood; trunk; stick (Ursari Romani)
n m: wood; tree (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
fart
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
part grad: very (North Russian Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
gešt
n m: brother of the husband (Sepečides Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
našty
part: not be able to (Lithuanian Romani)
<f99v.L3.0;H>
Original text: darolaly
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
darolaly
twræ̃SwSN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
darolaly
twræ̃SwSN
traš
n f: anxiety; fear (Sinte Romani)
n f: fear; to frighten so.; anxiety; anxiousness (Bugurdži Romani)
वरअशच
(vraSc) r. 6th cl. (वऋशचअतइ (vfScati)) To cut, to tear, to wound.
reš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
brešin
n m: rain (Crimean Romani)
breš
n m: year (Crimean Romani, Sepečides Romani)
वरअतइन
(vratin) mfn. (तईतइनईतइ (-tI-tinI-ti)) Engaged in or observing a religious vow or obligation. m. (तई (-tI)) 1. An employer of priests. 2. An ascetic, a devotee, one engaged in the observance of a vow or penance. 3. The religious student. E. वरअतअ (vrata) a vow, इनइ (ini) aff.
भरएश
(BreS) r. 1st cl. (भरएशअतइतए (BreSati-te)) 1. To go. 2. To fall. 3. To be angry. 4. To fear.
duraldan
adv loc: from afar (Bugurdži Romani)
परएरतवअन
(prertvan) m. (रतवआ (-rtvA)) The ocean. f. (रई (-rI)) A river. E. परअ (pra) before, ईरअ (Ira) to go, Unādi aff. कवअनइप (kvanip) and तउट (tuw) aug.
darêš
adv: even (Kalderaš Romani)
रइश
(riS) r. 6th cl. (रइशअतइ (riSati)) To hurt, to injure, to kill or attempt to kill.
durarel
v tr: remove; bring far away (Lovara Romani)
<f99v.L3.0b;H>
Original text: okechy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
okechy
æ̃kohN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
okechy
æ̃kohN
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
frkos
n m: anecdote; joke (East Slovak Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
ankhor
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani)
agor
n m: end; region (Sremski Gurbet Romani)
akothe
adv loc: here (Lovara Romani)
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
axor
adv: deeply (Sepečides Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
<f99v.L3.1;H>
Original text: otal
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
otal
æ̃gwS
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
otal
æ̃gwS
anguš
n: finger (Finnish Romani)
arš
n f: arse (Sinte Romani)
angušt
n m: finger (Latvian Romani, North Russian Romani)
n m: finger; toe (Sofia Erli Romani)
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
angil
adv loc: in front (of); forward (Latvian Romani)
adv loc: in front; forward; against (North Russian Romani)
adv temp: before (Latvian Romani, North Russian Romani)
adv: in front (Lithuanian Romani)
prep: in front (North Russian Romani)
astiš
part mod: can (Welsh Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
alaš
n m: inn (Kalderaš Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
angel
adv: to the front; forwards; earlier (Dolenjski Romani)
v tr: comb (Sinte Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
<f99v.L3.2;H>
Original text: cho!r.olekor
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
cho!r
hæ̃r
olekor
æ̃Sokæ̃r
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
cho!r
hæ̃r
her
n m: donkey (Macedonian Arli Romani, Sofia Erli Romani)
n m: donkey; ass (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani, Kosovo Arli Romani)
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
fêdyr
adv: better; rather (Lithuanian Romani)
kerál
v tr: make sb do (Veršend Romani)
hahál
v tr: feed (Veršend Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
bar
n f: garden (Banatiski Gurbet Romani)
bar
n f: garden; hedge; fence; wall (Gurbet Romani)
olekor
æ̃Sokæ̃r
krokar
n m: raven (Dolenjski Romani, Prekmurski Romani)
athokhar
adv temp: thereupon; then (Gurbet Romani)
našukar
adj: ugly (Lithuanian Romani)
šukar
adj: beautiful; handsome; fine; pretty; luxurious (Latvian Romani)
adj: beautiful; lovely; pretty (Lithuanian Romani)
adj: nice; beautiful (Hungarian Vend Romani)
adv mod: quietly; gently; softly; slowly (Welsh Romani)
adv: well; beautifully (Gurvari Romani)
bišukar
n m: disgust (Bugurdži Romani)
šovar
n m: six times; sixpence (Lovara Romani)
num mult: six times (Burgenland Romani)
bišukêr
adj: ugly (Sinte Romani)
odothar
adv loc: from there (Hungarian Vend Romani)
dobokar
adv indef: this much; so much (Macedonian Arli Romani)
jokhar
adv indef: once; suddenly; all of a sudden; at once; once again; any time (Ursari Romani)
adv mod: only (Sremski Gurbet Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
<f99v.L3.3;H>
Original text: okeodor
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
okeodor
æ̃kõatæ̃r
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
okeodor
æ̃kõatæ̃r
akorestar
adv temp: since this time (East Slovak Romani)
agorestar
adv loc: from the edge; from the beginning (East Slovak Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
avol-tar
v itr: come; arrive (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
agorarel
v tr: stop; finish (East Slovak Romani)
argedar
adv mod: worse; He is worse than the other one. (Sinte Romani)
alkodinel
v tr: order; book (East Slovak Romani)
akatar
adv loc: from here (Banatiski Gurbet Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani,
Macedonian Arli Romani, Sepečides Romani, Ursari Romani)
adv loc: from here; from this region; first; nowhere (Sofia Erli Romani)
adv loc: from here; in this direction; hither; to or towards here; hereabouts; in this neighbourhood; in these parts (Welsh Romani)
adv loc: this way (Bugurdži Romani)
prep: along (Bugurdži Romani)
angarestar
adv mod: of coal (Ursari Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
akanastar
adv temp: from now on; from this time on (East Slovak Romani)
kotar
prep: from (Kosovo Arli Romani)
<f99v.L3.4;H>
Original text: olky
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
olky
æ̃SkN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
olky
æ̃SkN
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
brš
n m: year (Banatiski Gurbet Romani)
bašk
adv mod: together; jointly; harmoniously; unanimously (Gurbet Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
ak
adv loc: here; here (East Slovak Romani)
interj: look! (Burgenland Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
berško
n m: perch (Sinte Romani)
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
conj: and (Gurvari Romani, Romungro Romani)
arka
n f: arch (North Russian Romani)
n f: chest; trunk; box (Kalderaš Romani)
n f: service; help; assistance (Macedonian Arli Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
<f99v.L3.5;H>
Original text: doldam
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
doldam
tæ̃Stwr
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
doldam
tæ̃Stwr
tartel
v tr: regard; consider; examine; test (Sinte Romani)
ištar
num card: four (Sepečides Romani)
tardel
v tr: draw; pull; drag; haul; pull off; take off; remove; pull up; pluck; pull out; draw forth; produce; draw (liquor); pluck out; extract; draw aside; pull out of the way; guide; lead; lead away; entice; attract; row; scull; suck; draw; sketch (Welsh Romani)
aštòl
v tr: be able; be allowed (Latvian Romani)
atar
prep: of (Sofia Erli Romani)
štar
num card: four (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
eršti
adj: first (Prekmurski Romani)
adv: originally (Prekmurski Romani)
num ord: first (Prekmurski Romani)
tartrel
v tr: regard; consider; examine; test (Sinte Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
thar
n f: jaw-tooth (Crimean Romani)
katar
adv int: from where (Crimean Romani, Kosovo Arli Romani, Sremski Gurbet Romani,
Ursari Romani)
adv loc: from here (Sremski Gurbet Romani)
adv loc: from where; from here; here (Gurvari Romani)
prep: down from sth.; from everywhere; through; past; over; from (Bugurdži Romani)
prep: from (Crimean Romani, Gurvari Romani)
prep: from where; from; from here (Dolenjski Romani)
prep: from; by; because of (Sepečides Romani)
prep: of; from (Sremski Gurbet Romani)
pron int: from where (Banatiski Gurbet Romani)
tešto
n m: body (Gurvari Romani)
<f99v.P3.9;H>
Original text: qoteeoy.chokol.qokeeo.dy.qokeeol.olpchey.doiir.okeedy-{plant}okolol
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
qoteeoy
æ̃gõoæ̃N
chokol
hæ̃kæ̃S
qokeeo
æ̃kõoæ̃
dy
tN
qokeeol
æ̃kõoæ̃S
olpchey
æ̃SbʰoN
doiir
tæ̃r
okeedy
æ̃kõotN
{plant}okolol
bSwrgæ̃kæ̃Sæ̃S
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
qoteeoy
æ̃gõoæ̃N
ágor
n m: end (Veršend Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
izgovor
n m: excuse (Bugurdži Romani)
n m: expression; pronunciation (Kosovo Arli Romani)
odgovor
n m: answer (Kosovo Arli Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
parňol
v itr: become white (Lithuanian Romani)
agororo
n m: slice; tip; end; point; prong (East Slovak Romani)
aagor
n m: edge; end (Romungro Romani)
abodor
adj: so big (Romungro Romani)
marxonel
v itr: freeze; die from cold (Sofia Erli Romani)
chokol
hæ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
halal
v tr: wash (Sremski Gurbet Romani)
harkum
n f: copper; brass (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
hadel
v tr: lift; raise; pick up; build; construct; weigh; glorify; extol; bless; sanctify (Latvian Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
balkan
n m: Balkan (Burgenland Romani)
kerkes
adv mod: bitterly (Crimean Romani)
adv: bitter; dry (Sepečides Romani)
thagar
n m: tsar; czar (Latvian Romani)
pekar
n m: baker (Kosovo Arli Romani)
birtaš
n m: cafe owner; innkeeper; barman (Kalderaš Romani)
n m: restaurant owner; landlord (Lovara Romani)
hasel
v itr: cough (Romungro Romani)
qokeeo
æ̃kõoæ̃
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
kaskoro
pron int: whose (Ursari Romani)
korkoro
adj m: alone (Hungarian Vend Romani)
adj m: lonely; independent; separate (Sremski Gurbet Romani)
adj: lonely (Banatiski Gurbet Romani)
marxonel
v itr: freeze; die from cold (Sofia Erli Romani)
čarkerel
v tr: lick off (East Slovak Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
balkono
n m: balcony (Dolenjski Romani, Kalderaš Romani, Lovara Romani,
North Russian Romani)
fermoros
n m: zipper (Ursari Romani)
čerkos
n m: circle (Ursari Romani)
ankolo
n m: circle (Kalderaš Romani)
dy
tN
(t) The first consonant of the fourth or dental class, corresponding to the letter T, in tongue.
ám
part narr: indeed (Veršend Romani)
(f) The seventh vowel of the Sanskrit alphabet, and peculiar to it. It corresponds in sound with RI, in merrily.

(f) f. (आ (A)) A name of ADITI, the mother of the gods. ind. 1. An expres- sion of abuse. 2. An articulate sound. 3. An expression of laugh- ter. 4. A sound inarticulate or reiterated as in stammering.

(f) r. 1st cl. (ऋचछअतइ (fcCati)) 1. To go, to approach. 2. To gain, to acquire; (the radical is changed to ऋछअ (fCa) before an initial mute शअ (Sa).) r. 3rd cl. (ईयअरततइ (Iyartti)) To go; (some confine this root to the Vedas.) r. 5th cl. (ऋणओतइ (fRoti)) To kill, to injure; also रइ (ri).
n m: day; time; weather (Veršend Romani)
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
दऋ
(df) r. 6th cl. usually with आङ (AN) prefixed (आदरइयअतए (Adriyate)) To reverence, to revere, to respect. r. 5th cl. (दऋणओतइ (dfRoti)) To hurt or kill. r. 1st and 10th cls. (दअरअतइदआरअयअतइतए (darati dArayati-te)) To fear, to be afraid of. तउदआआसअकअ (tudA0 A0 saka0) अनइटसवआदइपअरअसअकअअनइटभवआपअरअअकअसएटचउरआउभअ (aniw . svAdi0 para0 saka0 aniw . BvA0 para0 aka0 sew . curA0 uBa0 .)
धऋ
(Df) r. 1st cl. (धअरअतए (Darate)) To fall. r. 6th cl. (धरइयअतए (Driyate)) 1. To continue. to remain. 2. To have or hold, ञअधऋञ ((Ya) DfY) r. 1st cl. (धअरअतइतए (Darati-te)) To have or hold, to keep, to maintain. r. 1st cl. (धअरअतइ (Darati)) To sprinkle. r. 10th cl. (धआरअयअतइतए (DArayati-te)) To hold. With अपअ (apa) or नइर (nir) prefixed, To verify, to make sure or certain. सथइतऔअकअधऋतऔसअकअउभअभवआअनइटतउदआआ (sTitO aka0 DftO saka0 uBa0 BvA0 aniw . tudA0 A0) अनइटचउरआउभअसअकअसएट (aniw . curA0 uBa0 saka0 sew .)
सऋ
(sf) r. 1st cl. (सअरअतइ (sarati)) r. 3d cl. (सअसअरततइ (sasartti)) To go, r. 1st cl. (सअरअतइ (sarati) or धआवअतइ (DAvati)) 1. To go fast, to run, (धऐ (DE) being substituted for the root.) 2. To pro- ceed. 3. To approach. 4. To flow. 5. To blow. With अनउ (anu) prefixed., 1. To follow. 2. To conform to. 3. To go to. 4. To return to. With अपअ (apa,) To go back, to withdraw or remove. With अभइ (aBi,) 1. To spread out or abroad. 2. To go to or with, to accompany or attend, or to meet upon appointment. 3. To attack. With उपअ (upa,) 1. To approach, to advance. 2. To visit. With नइर (nir,) To go forth or out. With परअ (pra,) 1. To proceed. 2. To extend. 3. To project, 4. To pass- away, (as time.) 5. To be prevalent. 6. To predominate. With वइ (vi,) 1. To go separately or apart. 2. To come or arrive. 3. To spread. 4. To forego, to quit or leave. With परअतइ (prati,) 1. To go towards, to assail. 2. To go back. With सअम (sam,) To obtain. With नइस (nis,) 1. To slip. 2. To depart. 3. To ooze out. With पअरइ (pari,) 1. To flow round. 2. To go round.
(x) The ninth vowel of the Nagari Alphabet, having the power of Lri, but more usually considered to be expressed by Li as in Lily.

(x) aptote. 1. The divine nature. 2. The earth. 3. A mountain. ind. A mystical letter.
नऋ
(nf) r. 1st cl. (नअरअतइ (narati)) 5th cl. (नऋणआतइ (nfRAti)) To lead, to conduct, to guide; phy- sically or morally. भवआपअअकअअनइट (BvA0 pa0 aka0 aniw .)

(nf) n. (नआ (-nA)) 1. Man, individually or collectively, a man, mankind. 2. A piece at chess, &c. 3. A gnomon. E. णई (RI) to guide or gain, aff. दऋन (dfn).
पऋ
(pf) r. 3rd cl. (पइपअरततइ (pipartti)) 1. To protect, to nourish. 2. To fill. जउहओपअरअसअकअ (juho0 para0 saka0) अनइटवआदईरघएसएट (aniw vA dIrGe sew .) 5th cl. (पऋणओतइ (pfRoti)) To satisfy, to please or content. परईतऔअकअपरईणअनएसअकअसवआदइपअरअअनइट (prItO aka0 prIRane saka0 svAdi0 para0 aniw .) r. 1st and 10th cls. (पअरअतइ (parati) पआरअयअतइतए (pArayati-te)) To fill, as the stomach or a vessel. चउउभअसअकअसएट (cu0 uBa0 saka0 sew .) r. 6th cl. (But with वइ (vi) and आङ (AN) prefixed, and ङअ (Na) aff.) वयआपऋङ (vyApfN) वयआपरइयअतए ((vyApriyate)) To be busy or active, to labour, to make exertions; तउआतमअअकअअनइटः (tu0 Atma0 aka0 aniwH) see पऋ (pf .)
n m: mate; friend (Welsh Romani)
qokeeol
æ̃kõoæ̃S
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
fermoros
n m: zipper (Ursari Romani)
marxonel
v itr: freeze; die from cold (Sofia Erli Romani)
čarkerel
v tr: lick off (East Slovak Romani)
čerkos
n m: circle (Ursari Romani)
baršonos
n m: velvet; corduroy (East Slovak Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
bankos
n m: bench (Finnish Romani)
parňol
v itr: become white (Lithuanian Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
olpchey
æ̃SbʰoN
ašol
v itr: fit (Lovara Romani)
v itr: remain; stay (Lovara Romani)
atom
n m: atom (Burgenland Romani)
eržo
n m: rye (Dolenjski Romani)
izbor
n m: choice; election; assortment (Kosovo Arli Romani)
rom
n m: Gypsy (Lithuanian Romani)
n m: Gypsy man; man (Prekmurski Romani)
n m: Gypsy; man; husband (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
arto
adj m: next (Burgenland Romani)
baršśo
n m: borsch (North Russian Romani)
urdon
n m: cart; Gipsy-caravan (Crimean Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
pišom
n f: flea (Gurvari Romani)
drom
n m: direction; this way; lane; street; way (Macedonian Arli Romani)
n m: road (Crimean Romani)
n m: road; street; path; way; journey; direction; time; an occasion; lane (Gurbet Romani)
n m: road; way (Banatiski Gurbet Romani, Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani,
North Russian Romani, Romungro Romani)
n m: street; road; way; times (Sofia Erli Romani)
n m: way (Sremski Gurbet Romani)
n m: way; journey; street; road (Dolenjski Romani)
n m: way; path; time; twenty times (Bugurdži Romani)
n m: way; road (Lithuanian Romani, Veršend Romani)
n m: way; road; free; release; send; drive; driveway; time; two times; twice; circulation; stretch (Ursari Romani)
n m: way; road; path (Prekmurski Romani)
n m: way; road; path; route; itinerary; travel; journey; drive; ride; to chase away (Kalderaš Romani)
n m: way; road; travel; journey; direction (Lovara Romani)
n m: way; road; trip; journey; manner (Sepečides Romani)
apol
part narr: well; then (Gurvari Romani, Lovara Romani)
doiir
tæ̃r
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
ezér
conj: therefore (Veršend Romani)
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
kerál
v tr: make sb do (Veršend Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
bar
n f: garden (Banatiski Gurbet Romani)
bar
n f: garden; hedge; fence; wall (Gurbet Romani)
štel
v itr: stand; jump; spring; stand up; get up; wake up (Sinte Romani)
okeedy
æ̃kõotN
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
frkos
n m: anecdote; joke (East Slovak Romani)
ankhorin
n f: walnut tree (Gurbet Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
ankolo
n m: circle (Kalderaš Romani)
abodor
adj: so big (Romungro Romani)
ankhor
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani)
{plant}okolol
bSwrgæ̃kæ̃Sæ̃S
'karat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
'katar
adv loc: from here; in this direction; hither; to or towards here; hereabouts; in this neighbourhood; in these parts (Welsh Romani)
berš beršestar
adv temp: from year to year (East Slovak Romani)
banďarkerel
v tr: bend; twist (East Slovak Romani)
bisterkerel
v tr: always forget; constantly forget; completely forget (East Slovak Romani)
'kerat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
baŕakerel
v tr: bring up (Crimean Romani)
berakerel
prefv tr: talk about sth.; discuss sth. (Sinte Romani)
murdarkérel
v tr: kill (Veršend Romani)
pšêriškirêl
v tr: turn over (Lithuanian Romani)
bárkanak
adv indef: whenever (Veršend Romani)
ari akarel
partv tr: challenge (Burgenland Romani)
<f99v.P3.10;H>
Original text: dol.okeeol.okeor.okol.okaiin.ckheol.okolaiin.okolaiin.cheol.dy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
dol
tæ̃S
okeeol
æ̃kõoæ̃S
okeor
æ̃kõar
okol
æ̃kæ̃S
okaiin
æ̃kwr
ckheol
čõaS
okolaiin
æ̃kæ̃Swr
okolaiin
æ̃kæ̃Swr
cheol
hõaS
dy
tN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
dol
tæ̃S
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
tal
v tr: cook (Hungarian Vend Romani)
štar
num card: four (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
thar
n f: jaw-tooth (Crimean Romani)
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
bîrš
n m: year (Kalderaš Romani)
deš
num card: ten (Banatiski Gurbet Romani, Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani,
Kosovo Arli Romani, Romungro Romani, Sepečides Romani)
paš
adv loc: near; next to; by (North Russian Romani)
adv loc: nearby (Romungro Romani)
n f: part; section; side; direction (Lithuanian Romani)
n m: half (Lithuanian Romani)
num fract: half (Gurvari Romani, Lithuanian Romani)
prep: by; near by; next to (Bugurdži Romani)
prep: next to; in the vicinity; near(by); by; to; at; by; after (East Slovak Romani)
tel
adv loc: down; below (Hungarian Vend Romani)
part vb: down (Hungarian Vend Romani)
prep: under; beneath; during; within; from beneath (Hungarian Vend Romani)
okeeol
æ̃kõoæ̃S
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
abodor
adj: so big (Romungro Romani)
ankhor
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
frkos
n m: anecdote; joke (East Slovak Romani)
izgovor
n m: excuse (Bugurdži Romani)
n m: expression; pronunciation (Kosovo Arli Romani)
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
axor
adv: deeply (Sepečides Romani)
okeor
æ̃kõar
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
argedar
adv mod: worse; He is worse than the other one. (Sinte Romani)
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
ankhor
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani)
ankhorin
n f: walnut tree (Gurbet Romani)
kotar
prep: from (Kosovo Arli Romani)
okol
æ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
abêrš
adv temp: this year (Kalderaš Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
alaš
n m: inn (Kalderaš Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
inker
adv mod: yet (Banatiski Gurbet Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
okaiin
æ̃kwr
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
akán
adv temp: now; currently; nowaday (Veršend Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
aká
adj: past; former; previous (East Slovak Romani)
pron dem m: that; that over there (East Slovak Romani)
ezér
conj: therefore (Veršend Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
bankòs
n m: bench; chair; stool (Latvian Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
ax!
interj: alas! (Sinte Romani)
angl'
prep: in front of; before (Gurvari Romani, Romungro Romani)
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
ckheol
čõaS
čoral
adv mod: secretly (Gurvari Romani)
adv mod: secretly; furtively (Lovara Romani)
adv mod: secretly; furtively; surreptitiously; secretly; without asking (Macedonian Džambazi Romani)
čorel
v tr: pour (Gurvari Romani)
v tr: steal (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
v: pour (Sofia Erli Romani)
čorêl
v tr: steal (Lithuanian Romani)
čeriš
adv mod: furtively; stealthily (Kalderaš Romani)
čorol
v itr: become poor; become impoverished (Burgenland Romani)
v tr: steal (Sremski Gurbet Romani)
čhorel
v tr: pour (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
v tr: pour; pour out; empty (Sofia Erli Romani)
v tr: pour; spill; flow out; strain; sift; sieve (Ursari Romani)
v tr: pour; water (Latvian Romani)
v tr: spill; flow out (Macedonian Arli Romani)
čořes
adv mod: poor; bad; miserable; lousy (Lovara Romani)
ćores
adv mod: poorly (Crimean Romani)
čoban
n m: herdsman (Sremski Gurbet Romani)
čeral
adv loc: from home (Kosovo Arli Romani)
ćorel
v tr: steal; thieve (Crimean Romani)
čourel
v tr: steal (Prekmurski Romani)
okolaiin
æ̃kæ̃Swr
agorjòl
v itr: end (in); finish (Latvian Romani)
akatka
adv loc: here; in this place (Sofia Erli Romani)
arati
adv mod: quietly; calmly; peacefully; nicely (Gurbet Romani)
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
athar
adv loc: from here (Sofia Erli Romani)
agaći
adj indef: as much; so much; that much; a lot; a great deal of; (so) many (Gurbet Romani)
apaľò
adj m: round (Latvian Romani)
kerál
v tr: make sb do (Veršend Romani)
adverbòs
n m: adverb (Latvian Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
ekethán
part vb: together (Veršend Romani)
okolaiin
æ̃kæ̃Swr
agorjòl
v itr: end (in); finish (Latvian Romani)
akatka
adv loc: here; in this place (Sofia Erli Romani)
arati
adv mod: quietly; calmly; peacefully; nicely (Gurbet Romani)
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
athar
adv loc: from here (Sofia Erli Romani)
agaći
adj indef: as much; so much; that much; a lot; a great deal of; (so) many (Gurbet Romani)
apaľò
adj m: round (Latvian Romani)
kerál
v tr: make sb do (Veršend Romani)
adverbòs
n m: adverb (Latvian Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
ekethán
part vb: together (Veršend Romani)
cheol
hõaS
holev
n f: trousers (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
dopaš
adv mod: partly; halfway; it is partly finished; in half; cut in half; cut in two (Lovara Romani)
n f: half (Banatiski Gurbet Romani)
num fract: half (Banatiski Gurbet Romani, Gurvari Romani)
num fract: half; half an hour (Lovara Romani)
holov
n f: trousers (Romungro Romani)
koran
adv temp: early (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
furaž
n m: forage (Kosovo Arli Romani)
porez
n m: tax; charge(s) (Sremski Gurbet Romani)
ćores
adv mod: poorly (Crimean Romani)
hulel
v itr: go down (Banatiski Gurbet Romani)
ćhorel
v tr: pour over; rain (Crimean Romani)
hoor
adj m: deep (Romungro Romani)
čoral
adv mod: secretly (Gurvari Romani)
adv mod: secretly; furtively (Lovara Romani)
adv mod: secretly; furtively; surreptitiously; secretly; without asking (Macedonian Džambazi Romani)
holand
n m: Holland; the Netherlands (Burgenland Romani)
dy
tN
(t) The first consonant of the fourth or dental class, corresponding to the letter T, in tongue.
ám
part narr: indeed (Veršend Romani)
(f) The seventh vowel of the Sanskrit alphabet, and peculiar to it. It corresponds in sound with RI, in merrily.

(f) f. (आ (A)) A name of ADITI, the mother of the gods. ind. 1. An expres- sion of abuse. 2. An articulate sound. 3. An expression of laugh- ter. 4. A sound inarticulate or reiterated as in stammering.

(f) r. 1st cl. (ऋचछअतइ (fcCati)) 1. To go, to approach. 2. To gain, to acquire; (the radical is changed to ऋछअ (fCa) before an initial mute शअ (Sa).) r. 3rd cl. (ईयअरततइ (Iyartti)) To go; (some confine this root to the Vedas.) r. 5th cl. (ऋणओतइ (fRoti)) To kill, to injure; also रइ (ri).
n m: day; time; weather (Veršend Romani)
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
दऋ
(df) r. 6th cl. usually with आङ (AN) prefixed (आदरइयअतए (Adriyate)) To reverence, to revere, to respect. r. 5th cl. (दऋणओतइ (dfRoti)) To hurt or kill. r. 1st and 10th cls. (दअरअतइदआरअयअतइतए (darati dArayati-te)) To fear, to be afraid of. तउदआआसअकअ (tudA0 A0 saka0) अनइटसवआदइपअरअसअकअअनइटभवआपअरअअकअसएटचउरआउभअ (aniw . svAdi0 para0 saka0 aniw . BvA0 para0 aka0 sew . curA0 uBa0 .)
धऋ
(Df) r. 1st cl. (धअरअतए (Darate)) To fall. r. 6th cl. (धरइयअतए (Driyate)) 1. To continue. to remain. 2. To have or hold, ञअधऋञ ((Ya) DfY) r. 1st cl. (धअरअतइतए (Darati-te)) To have or hold, to keep, to maintain. r. 1st cl. (धअरअतइ (Darati)) To sprinkle. r. 10th cl. (धआरअयअतइतए (DArayati-te)) To hold. With अपअ (apa) or नइर (nir) prefixed, To verify, to make sure or certain. सथइतऔअकअधऋतऔसअकअउभअभवआअनइटतउदआआ (sTitO aka0 DftO saka0 uBa0 BvA0 aniw . tudA0 A0) अनइटचउरआउभअसअकअसएट (aniw . curA0 uBa0 saka0 sew .)
सऋ
(sf) r. 1st cl. (सअरअतइ (sarati)) r. 3d cl. (सअसअरततइ (sasartti)) To go, r. 1st cl. (सअरअतइ (sarati) or धआवअतइ (DAvati)) 1. To go fast, to run, (धऐ (DE) being substituted for the root.) 2. To pro- ceed. 3. To approach. 4. To flow. 5. To blow. With अनउ (anu) prefixed., 1. To follow. 2. To conform to. 3. To go to. 4. To return to. With अपअ (apa,) To go back, to withdraw or remove. With अभइ (aBi,) 1. To spread out or abroad. 2. To go to or with, to accompany or attend, or to meet upon appointment. 3. To attack. With उपअ (upa,) 1. To approach, to advance. 2. To visit. With नइर (nir,) To go forth or out. With परअ (pra,) 1. To proceed. 2. To extend. 3. To project, 4. To pass- away, (as time.) 5. To be prevalent. 6. To predominate. With वइ (vi,) 1. To go separately or apart. 2. To come or arrive. 3. To spread. 4. To forego, to quit or leave. With परअतइ (prati,) 1. To go towards, to assail. 2. To go back. With सअम (sam,) To obtain. With नइस (nis,) 1. To slip. 2. To depart. 3. To ooze out. With पअरइ (pari,) 1. To flow round. 2. To go round.
(x) The ninth vowel of the Nagari Alphabet, having the power of Lri, but more usually considered to be expressed by Li as in Lily.

(x) aptote. 1. The divine nature. 2. The earth. 3. A mountain. ind. A mystical letter.
नऋ
(nf) r. 1st cl. (नअरअतइ (narati)) 5th cl. (नऋणआतइ (nfRAti)) To lead, to conduct, to guide; phy- sically or morally. भवआपअअकअअनइट (BvA0 pa0 aka0 aniw .)

(nf) n. (नआ (-nA)) 1. Man, individually or collectively, a man, mankind. 2. A piece at chess, &c. 3. A gnomon. E. णई (RI) to guide or gain, aff. दऋन (dfn).
पऋ
(pf) r. 3rd cl. (पइपअरततइ (pipartti)) 1. To protect, to nourish. 2. To fill. जउहओपअरअसअकअ (juho0 para0 saka0) अनइटवआदईरघएसएट (aniw vA dIrGe sew .) 5th cl. (पऋणओतइ (pfRoti)) To satisfy, to please or content. परईतऔअकअपरईणअनएसअकअसवआदइपअरअअनइट (prItO aka0 prIRane saka0 svAdi0 para0 aniw .) r. 1st and 10th cls. (पअरअतइ (parati) पआरअयअतइतए (pArayati-te)) To fill, as the stomach or a vessel. चउउभअसअकअसएट (cu0 uBa0 saka0 sew .) r. 6th cl. (But with वइ (vi) and आङ (AN) prefixed, and ङअ (Na) aff.) वयआपऋङ (vyApfN) वयआपरइयअतए ((vyApriyate)) To be busy or active, to labour, to make exertions; तउआतमअअकअअनइटः (tu0 Atma0 aka0 aniwH) see पऋ (pf .)
n m: mate; friend (Welsh Romani)
<f99v.P3.11;H>
Original text: yoiin.ol.ol.olaiin.qockhey.qokol.olshy.qokeeor.or.aiin.dol.dam
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
yoiin
Næ̃r
ol
æ̃S
ol
æ̃S
olaiin
æ̃Swr
qockhey
æ̃čoN
qokol
æ̃kæ̃S
olshy
æ̃SxN
qokeeor
æ̃kõoæ̃r
or
æ̃r
aiin
wr
dol
tæ̃S
dam
twr
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
yoiin
Næ̃r
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
ezér
conj: therefore (Veršend Romani)
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
nisyr
adv: in no way; not at all (Lithuanian Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
bar
n f: garden (Banatiski Gurbet Romani)
bar
n f: garden; hedge; fence; wall (Gurbet Romani)
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
anál
v tr: send for (Veršend Romani)
asál
v tr: makem sb laugh (Veršend Romani)
ol
æ̃S
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
conj: and (Gurvari Romani, Romungro Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
मऋश
(mfS) r. 6th cl. (मऋशअतइ (mfSati)) 1. To touch. 2. To see, to perceive. 3. To consult, to consider, to deliberate. With पअरआ (parA,) to counsel, to advise. With वइ (vi,) 1. To consider, to discuss. 2. To touch. 3. To observe. 4. To examine.
adv mod: also (Gurvari Romani)
conj: and (Gurvari Romani)
prep: up to; until (East Slovak Romani)
als
adv indef: always (Sinte Romani)
भऋश
(BfS) r. 4th cl. (भऋशयअतइ (BfSyati)) To fall, to fall down, literally or figuratively, as from a height, from dignity or virtue, &c.
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
ol
æ̃S
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
conj: and (Gurvari Romani, Romungro Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
मऋश
(mfS) r. 6th cl. (मऋशअतइ (mfSati)) 1. To touch. 2. To see, to perceive. 3. To consult, to consider, to deliberate. With पअरआ (parA,) to counsel, to advise. With वइ (vi,) 1. To consider, to discuss. 2. To touch. 3. To observe. 4. To examine.
adv mod: also (Gurvari Romani)
conj: and (Gurvari Romani)
prep: up to; until (East Slovak Romani)
als
adv indef: always (Sinte Romani)
भऋश
(BfS) r. 4th cl. (भऋशयअतइ (BfSyati)) To fall, to fall down, literally or figuratively, as from a height, from dignity or virtue, &c.
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
olaiin
æ̃Swr
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
brš
n m: year (Banatiski Gurbet Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
ezér
conj: therefore (Veršend Romani)
aštòl
v tr: be able; be allowed (Latvian Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
pašyl
adv: past (Lithuanian Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
asál
v tr: makem sb laugh (Veršend Romani)
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
anrål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
qockhey
æ̃čoN
barčol
v itr: grow; enlarge; grow up (Burgenland Romani)
kalčos
n m: lime; whitewash (Ursari Romani)
balčo
n m: boar; pig (Finnish Romani)
borčol
v tr: wrinkle; crease; crumple up (Kalderaš Romani)
čačon
adv loc: on the right; adequate; appropriate; fair (Burgenland Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
bandžol
v itr: become bent; become crooked; bend; grow stiff (Burgenland Romani)
v itr: bend; stoop; become crooked (Kalderaš Romani)
mačol
v itr: get drunk (Lithuanian Romani)
áčhol
v itr: stay; remain (Veršend Romani)
risčol
v itr: return (come back) (Lithuanian Romani)
balon
n m: balloon (East Slovak Romani)
čúččol
v itr: empty (Veršend Romani)
qokol
æ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
balkan
n m: Balkan (Burgenland Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
kerkes
adv mod: bitterly (Crimean Romani)
adv: bitter; dry (Sepečides Romani)
birtaš
n m: cafe owner; innkeeper; barman (Kalderaš Romani)
n m: restaurant owner; landlord (Lovara Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
čangar
n f: quarrel; great noise; tumult (Gurbet Romani)
dževkar
adv: once (Prekmurski Romani)
num mult: once (Prekmurski Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
dalgas
n m: mockery; ridicule (Sepečides Romani)
n m: wave (Bugurdži Romani)
olshy
æ̃SxN
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
brš
n m: year (Banatiski Gurbet Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
conj: and (Gurvari Romani, Romungro Romani)
ax
interj: ah! (Latvian Romani)
ax!
interj: alas! (Sinte Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
bašk
adv mod: together; jointly; harmoniously; unanimously (Gurbet Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
qokeeor
æ̃kõoæ̃r
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
ágor
n m: end (Veršend Romani)
ákhor
n m: nut; walnut (Veršend Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
ankhor
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani)
abodor
adj: so big (Romungro Romani)
izgovor
n m: excuse (Bugurdži Romani)
n m: expression; pronunciation (Kosovo Arli Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
odgovor
n m: answer (Kosovo Arli Romani)
or
æ̃r
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
er
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
bar
adv mod: at least (Kosovo Arli Romani)
conj: although (East Slovak Romani)
n f: bar (Burgenland Romani)
n f: fence (Lithuanian Romani)
n f: fence; fencing; bar (Bugurdži Romani)
n f: fence; garden (East Slovak Romani)
n f: fence; yard (Crimean Romani)
n f: garden (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Sremski Gurbet Romani)
n f: garden; fence (Burgenland Romani, Lovara Romani)
n f: garden; hedge; fence; border; yard (Kalderaš Romani)
n f: garden; hedge; fence; wall (Macedonian Džambazi Romani)
n f: garden; nursery; fence; court; yard; club; bat (Ursari Romani)
n f: stone (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
n f: stone; yard; garden; court (North Russian Romani)
n m: garden; meadow; field; fence (Sinte Romani)
n m: mark (Finnish Romani)
n m: stone (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Dolenjski Romani,
Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lithuanian Romani, Lovara Romani, Sofia Erli Romani)
n m: stone; cliff; rock (East Slovak Romani)
n m: stone; gravestone; jewel; gem; hail; gravel (Ursari Romani)
n m: stone; lime; whitewash (Macedonian Arli Romani)
n m: stone; pit; pip; rock (Bugurdži Romani)
n m: stone; precious stone; gem (Welsh Romani)
n m: stone; rock (Sepečides Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: stone; rock; mountain (Finnish Romani)
n m: stone; rock; wall (Sinte Romani)
n m: thousand (Latvian Romani)
n m: yard (Sofia Erli Romani)
mar
adv temp: already (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
part mod: only; just; already; but also (Burgenland Romani)
phar
n m: silk (Lithuanian Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
zar
n f: hair; pubes (Hungarian Vend Romani)
xar
n f: river; pond (Crimean Romani)
ćar
n f: grass (Crimean Romani)
n f: grass; lawn (Banatiski Gurbet Romani)
sar
adv mod: (just) as; (just) like; as (Bugurdži Romani)
adv: as; just as; in the way that; in the same way; like; after the manner of (Welsh Romani)
conj: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
conj: than; while; as long as; as soon as; just as (Veršend Romani)
part comp: as; like; than (Gurvari Romani)
part grad: how; as; like; than (Hungarian Vend Romani)
part narr: for example (Veršend Romani)
pron int: how (Hungarian Vend Romani)
pron int: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
kar
n m: penis (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
aiin
wr
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
åt
part mod: ought (Welsh Romani)
džíl
v itr: live (Veršend Romani)
dol
tæ̃S
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
tal
v tr: cook (Hungarian Vend Romani)
štar
num card: four (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
thar
n f: jaw-tooth (Crimean Romani)
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
bîrš
n m: year (Kalderaš Romani)
deš
num card: ten (Banatiski Gurbet Romani, Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani,
Kosovo Arli Romani, Romungro Romani, Sepečides Romani)
paš
adv loc: near; next to; by (North Russian Romani)
adv loc: nearby (Romungro Romani)
n f: part; section; side; direction (Lithuanian Romani)
n m: half (Lithuanian Romani)
num fract: half (Gurvari Romani, Lithuanian Romani)
prep: by; near by; next to (Bugurdži Romani)
prep: next to; in the vicinity; near(by); by; to; at; by; after (East Slovak Romani)
tel
adv loc: down; below (Hungarian Vend Romani)
part vb: down (Hungarian Vend Romani)
prep: under; beneath; during; within; from beneath (Hungarian Vend Romani)
dam
twr
tor
n m: axe (Burgenland Romani)
dur
adj: distant (Lithuanian Romani)
adj: far (Bugurdži Romani, Kosovo Arli Romani, Prekmurski Romani,
Ursari Romani)
adj: far; distant (Banatiski Gurbet Romani, Sremski Gurbet Romani)
adj: major (East Slovak Romani)
adv loc: away; far away (Sofia Erli Romani)
adv loc: far (Dolenjski Romani, Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani,
Macedonian Arli Romani, North Russian Romani)
adv loc: far (away) (Banatiski Gurbet Romani, Kosovo Arli Romani)
adv loc: far (away); away (Sremski Gurbet Romani)
adv loc: far away (Crimean Romani)
adv loc: far; far away; afar (Bugurdži Romani)
adv temp: for long; for a long time (Hungarian Vend Romani)
adv: far (Sepečides Romani)
adv: far (away) (Lithuanian Romani)
štar
num card: four (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
वऋ
(vf) r. 9th cl. (वऋणआतइवऋणईतए (vfRAti, vfRIte)) To serve, to do homage or worship, to conciliate by service or adoration. ञअवऋञ ((Ya) vfY) r. 1st cl. (वअरअतइतए (varati-te)) r. 5th cl. (वऋणओतइवऋणउतए (vfRoti vfRute)) r. 10th cl. (वआरअयअतइतए (vArayati-te)) 1. To choose, to select, to prepare. 2. To appoint, to invite. 3. To screen, to invest, to cover. With अपअ (apa) prefixed, To convey, to screen, to shield or defend. With आङ (AN,) To inclose, to cover, to surround. With नइ (ni) or नइर (nir,) To cease, to refrain from, to finish or end. With पअरइ (pari,) 1. To surround. 2. To depend upon. With वइ (vi,) To become evident or apparent, to open or appear. With सअम (sam,) To conceal. With सअम (sam) and आङ (AN,) To wrap up, to involve.

(vf) f. (षइः (-ziH) or षई (zI)) The seat or cushion of an ascetic; also वऋसई (vfsI). E. वऋषअकइ (vfza, ki) or ङईप (NIp) aff.
दवऋ
(dvf) r. 1st cl. (दवआरअतइ (dvArati)) 1. To accept, to appoint. 2. To cover.
धवऋ
(Dvf) r. 1st cl. (धवअरअतइ (Dvarati)) 1. To bend, to make crooked. 2. To kill. 3. To describe. भवआपअरअअकअअनइट (BvA0 para0 aka0 aniw .)
सवऋ
(svf) r. 1st cl. (सवअरअतइ (-svarati)) 1. To sound. 2. To be diseased. 3. To pain or torture. 4. To praise. With सअम (sam) prefixed, in an intransitive sense, the verb becomes deponent, (सअंसवअरअतए (saMsvarate)) It sounds.

(svf) r. 9th cl. (सवऋणआतइ (svfRAti)) To hurt, to kill.
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
dor
adv: it's a pity (North Russian Romani)
<f99v.P3.11a;H>
Original text: ol.okeeey.oqoeeol.cheol.chody.okoiin
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
ol
æ̃S
okeeey
æ̃kõooN
oqoeeol
æ̃æ̃õoæ̃S
cheol
hõaS
chody
hæ̃tN
okoiin
æ̃kæ̃r
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
ol
æ̃S
arš
n f: arse (Sinte Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
conj: and (Gurvari Romani, Romungro Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
मऋश
(mfS) r. 6th cl. (मऋशअतइ (mfSati)) 1. To touch. 2. To see, to perceive. 3. To consult, to consider, to deliberate. With पअरआ (parA,) to counsel, to advise. With वइ (vi,) 1. To consider, to discuss. 2. To touch. 3. To observe. 4. To examine.
adv mod: also (Gurvari Romani)
conj: and (Gurvari Romani)
prep: up to; until (East Slovak Romani)
als
adv indef: always (Sinte Romani)
भऋश
(BfS) r. 4th cl. (भऋशयअतइ (BfSyati)) To fall, to fall down, literally or figuratively, as from a height, from dignity or virtue, &c.
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
okeeey
æ̃kõooN
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
ankolo
n m: circle (Kalderaš Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
kaskoro
pron int: whose (Ursari Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
kozom
adj int: how much (Kosovo Arli Romani)
korkoro
adj m: alone (Hungarian Vend Romani)
adj m: lonely; independent; separate (Sremski Gurbet Romani)
adj: lonely (Banatiski Gurbet Romani)
balkono
n m: balcony (Dolenjski Romani, Kalderaš Romani, Lovara Romani,
North Russian Romani)
okolo
part mod: approximately (North Russian Romani)
prep: close to; nearby; next to; beside (Sofia Erli Romani)
oqoeeol
æ̃æ̃õoæ̃S
ar rodel
partv tr: choose; select; pick out (Burgenland Romani)
ar čorel
partv tr: empty; spill; serve drinks (Burgenland Romani)
arcaros
n m: maple (Ursari Romani)
lel agor
v phr itr: pay attention; watch out; ask about; make inquiries (Kalderaš Romani)
aradol
v itr: be destroyed; be damaged; be spoilt (Gurbet Romani)
altaros
n m: altar (Ursari Romani)
ar phadžol
partv itr: break out (Burgenland Romani)
asvarol
v itr: burst into tears (Macedonian Džambazi Romani)
ar khosel
partv tr: wipe out (Burgenland Romani)
astarol
v tr: capture; grab (Sremski Gurbet Romani)
v tr: seize; catch; grab; grip; grasp; take; arrest; apprehend; occupy; take; hire; rent; catch; get; find (Macedonian Džambazi Romani)
v tr: seize; catch; grab; grip; grasp; take; arrest; capture; seize; occupy; take; hire; rent; catch; get; find (Gurbet Romani)
bararol
v tr: greaten; make great(er); enlarge; increase; raise; raise; bring up; educate; exaggerate; magnify (Macedonian Džambazi Romani)
v tr: make big; enlarge; expand; raise; increase; educate; bring up; rear; exaggerate; magnify (Gurbet Romani)
ašarol
v itr: be praised (Macedonian Džambazi Romani)
cheol
hõaS
holev
n f: trousers (Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
dopaš
adv mod: partly; halfway; it is partly finished; in half; cut in half; cut in two (Lovara Romani)
n f: half (Banatiski Gurbet Romani)
num fract: half (Banatiski Gurbet Romani, Gurvari Romani)
num fract: half; half an hour (Lovara Romani)
holov
n f: trousers (Romungro Romani)
koran
adv temp: early (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
furaž
n m: forage (Kosovo Arli Romani)
porez
n m: tax; charge(s) (Sremski Gurbet Romani)
ćores
adv mod: poorly (Crimean Romani)
hulel
v itr: go down (Banatiski Gurbet Romani)
ćhorel
v tr: pour over; rain (Crimean Romani)
hoor
adj m: deep (Romungro Romani)
čoral
adv mod: secretly (Gurvari Romani)
adv mod: secretly; furtively (Lovara Romani)
adv mod: secretly; furtively; surreptitiously; secretly; without asking (Macedonian Džambazi Romani)
holand
n m: Holland; the Netherlands (Burgenland Romani)
chody
hæ̃tN
hast
adv mod: at once; quickly; in a hurry (Finnish Romani)
hat
part narr: well; why; then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
fart
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
part grad: very (North Russian Romani)
her
n m: donkey (Macedonian Arli Romani, Sofia Erli Romani)
n m: donkey; ass (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani, Kosovo Arli Romani)
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
fard
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
haat
part narr: well; why; then (Romungro Romani)
hal
v tr: eat (Hungarian Vend Romani)
v tr: feed (Prekmurski Romani)
hordó
n m: cask (Veršend Romani)
ham
adv: nevertheless; however (Prekmurski Romani)
conj: but (Hungarian Vend Romani, Prekmurski Romani)
conj: but; however (Lovara Romani)
hát
part narr: well (Veršend Romani)
phar
n m: silk (Lithuanian Romani)
katr
prep: from; down from sth.; through; past; over (Bugurdži Romani)
okoiin
æ̃kæ̃r
kathyr
pron int: from where; where to (Lithuanian Romani)
athar
adv loc: from here (Sofia Erli Romani)
kerál
v tr: make sb do (Veršend Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
garúl
v tr: hide; preserve (Veršend Romani)
ekethán
part vb: together (Veršend Romani)
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
agor
n m: end; region (Sremski Gurbet Romani)
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
asal
v itr: laugh; smile; make fun; make a joke (Sofia Erli Romani)
barvalò
adj m: rich (Latvian Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
<f99v.P3.11b;H>
Original text: oteol.socthey.qokol.olkeol.daiin-{plant}okoly
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
oteol
æ̃gõaS
socthey
ᵗsæ̃ǧoN
qokol
æ̃kæ̃S
olkeol
æ̃SkõaS
daiin
twr
{plant}okoly
bSwrgæ̃kæ̃SN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
oteol
æ̃gõaS
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
angaraš
n m: charcoal merchant; coal merchant (Kalderaš Romani)
agora
n pl: frontier (East Slovak Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
argedar
adv mod: worse; He is worse than the other one. (Sinte Romani)
agural
adv loc: around (Crimean Romani)
prep: around (Crimean Romani)
agore
adv loc: beside; towards the end (Gurbet Romani)
adv loc: on the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv: aside (Sepečides Romani)
angoda
adv temp: meanwhile (Kalderaš Romani)
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
agor
n m: end; region (Sremski Gurbet Romani)
socthey
ᵗsæ̃ǧoN
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
barčol
v itr: grow; enlarge; grow up (Burgenland Romani)
caro
n m: czar; king; emperor (Kalderaš Romani)
n m: emperor (Banatiski Gurbet Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: king (Macedonian Arli Romani)
n m: tsar; emperor (Lovara Romani)
handžol
v itr: itch (Gurvari Romani, Romungro Romani)
calos
n m: little piece of jewelry (Sofia Erli Romani)
bandžol
v itr: become bent; become crooked; bend; grow stiff (Burgenland Romani)
v itr: bend; stoop; become crooked (Kalderaš Romani)
calo
adj m: whole (Sinte Romani)
adj m: whole; entire; every (Sofia Erli Romani)
citron
n f: lemon (Prekmurski Romani)
čačon
adv loc: on the right; adequate; appropriate; fair (Burgenland Romani)
kalčos
n m: lime; whitewash (Ursari Romani)
targo
n m: market place (Lithuanian Romani)
n m: market; bazaar; trade fair; market place (North Russian Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
qokol
æ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
balkan
n m: Balkan (Burgenland Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
kerkes
adv mod: bitterly (Crimean Romani)
adv: bitter; dry (Sepečides Romani)
birtaš
n m: cafe owner; innkeeper; barman (Kalderaš Romani)
n m: restaurant owner; landlord (Lovara Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
čangar
n f: quarrel; great noise; tumult (Gurbet Romani)
dževkar
adv: once (Prekmurski Romani)
num mult: once (Prekmurski Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
dalgas
n m: mockery; ridicule (Sepečides Romani)
n m: wave (Bugurdži Romani)
olkeol
æ̃SkõaS
iškola
n f: school (Romungro Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
maškiral
adv: in the middle (of) (Lithuanian Romani)
n m: middle (Lithuanian Romani)
prep: among; in the middle of; amongst (Lithuanian Romani)
mištores
adv mod: excellent (East Slovak Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
ar kerel
partv tr: agree (up)on; arrange; decide (Burgenland Romani)
ar čorel
partv tr: empty; spill; serve drinks (Burgenland Romani)
daiin
and/but: Sanskrit
twr
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
dél
n m: God (Veršend Romani)
dréz
n f: small sticks (Veršend Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
{plant}okoly
bSwrgæ̃kæ̃SN
bangi arš
n phr: crooked arse (Sinte Romani)
del angal
v phr tr: greet (Crimean Romani)
berkeskero
n m: sucking animal (Welsh Romani)
mákhingérel
v tr: spread (Veršend Romani)
újšágíró
n m: journalist (Veršend Romani)
ávretar
pron indef: from elsewhere (Veršend Romani)
burdarel
v tr: upset (Lovara Romani)
balkan
n m: Balkan (Burgenland Romani)
akár – akár
conj: either – or (Veršend Romani)
blutwuršt
n: black pudding; blood sausage (Sinte Romani)
'kanå
adv temp: now; at present; for the present; still; to the present day (Welsh Romani)
baŕaral
v tr: have sth. enlarged (Burgenland Romani)
<f99v.P3.11c;H>
Original text: olcheey.qokeol.okeol.okeol.shokol-{plant}ykey
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
olcheey
æ̃ShõoN
qokeol
æ̃kõaS
okeol
æ̃kõaS
okeol
æ̃kõaS
shokol
xæ̃kæ̃S
{plant}ykey
bSwrgNkoN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
olcheey
æ̃ShõoN
šorom
adv mod: in a row; in series; by the dozen (Lovara Romani)
aršovo
n m: shovel; spade (Gurbet Romani)
beršoro
n m: just one year; only one year (East Slovak Romani)
ahor
n f: price (Lovara Romani)
izhodo
n m: exit (Dolenjski Romani)
baršonos
n m: velvet; corduroy (East Slovak Romani)
izhod
n m: exit (Prekmurski Romani)
holov
n f: trousers (Romungro Romani)
šoros
n m: line; queue; crush; throng (East Slovak Romani)
ašol
v itr: fit (Lovara Romani)
v itr: remain; stay (Lovara Romani)
anšîrol
v tr: string (Kalderaš Romani)
ašovo
n m: shovel; spade (Macedonian Džambazi Romani)
qokeol
æ̃kõaS
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
marxonel
v itr: freeze; die from cold (Sofia Erli Romani)
čarkerel
v tr: lick off (East Slovak Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
'kerat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
parňola
v itr: become white (Kosovo Arli Romani)
marxomen
adj: frozen (East Slovak Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
okeol
æ̃kõaS
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
ankhorin
n f: walnut tree (Gurbet Romani)
angaraš
n m: charcoal merchant; coal merchant (Kalderaš Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
agora
n pl: frontier (East Slovak Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
akhora
n f: walnut (Prekmurski Romani)
n f: walnut tree (Prekmurski Romani)
n m: walnut (Prekmurski Romani)
okeol
æ̃kõaS
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
ankhorin
n f: walnut tree (Gurbet Romani)
angaraš
n m: charcoal merchant; coal merchant (Kalderaš Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
agora
n pl: frontier (East Slovak Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
akhora
n f: walnut (Prekmurski Romani)
n f: walnut tree (Prekmurski Romani)
n m: walnut (Prekmurski Romani)
shokol
xæ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
kerkes
adv mod: bitterly (Crimean Romani)
adv: bitter; dry (Sepečides Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
xukkar
adv mod: quiet; quietly; slowly (Finnish Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
katar
adv int: from where (Crimean Romani, Kosovo Arli Romani, Sremski Gurbet Romani,
Ursari Romani)
adv loc: from here (Sremski Gurbet Romani)
adv loc: from where; from here; here (Gurvari Romani)
prep: down from sth.; from everywhere; through; past; over; from (Bugurdži Romani)
prep: from (Crimean Romani, Gurvari Romani)
prep: from where; from; from here (Dolenjski Romani)
prep: from; by; because of (Sepečides Romani)
prep: of; from (Sremski Gurbet Romani)
pron int: from where (Banatiski Gurbet Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
kandar
adv temp: since when (Ursari Romani)
abêrš
adv temp: this year (Kalderaš Romani)
{plant}ykey
bSwrgNkoN
árňéko
n m: shadow (Veršend Romani)
értéko
n m: value (Veršend Romani)
biršágo
n m: penalty (Veršend Romani)
borjúko
n m: calf (Veršend Romani)
påš gådžo
n phr: half-breed Gadžo (Welsh Romani)
bordómno
adj m: bourdon (Veršend Romani)
dúškom
adv loc: at the moment; at present; right now; immediately; right away; quickly; fast (East Slovak Romani)
bêrgitko
adj: mountain-; mining- (North Russian Romani)
bátoršágo
n m: courage (Veršend Romani)
ágor
n m: end (Veršend Romani)
ákhor
n m: nut; walnut (Veršend Romani)
búko
n m: lung; liver (Veršend Romani)
<f99v.P3.11d;H>
Original text: dor.shol.okchey.ckhey.qokol!olal-{plant}okeol
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
dor
tæ̃r
shol
xæ̃S
okchey
æ̃kʰoN
ckhey
čoN
qokol!olal
æ̃kæ̃Sæ̃SwS
{plant}okeol
bSwrgæ̃kõaS
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
dor
tæ̃r
štar
num card: four (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
thar
n f: jaw-tooth (Crimean Romani)
čtar
num card: four (Banatiski Gurbet Romani)
sar
adv mod: (just) as; (just) like; as (Bugurdži Romani)
adv: as; just as; in the way that; in the same way; like; after the manner of (Welsh Romani)
conj: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
conj: than; while; as long as; as soon as; just as (Veršend Romani)
part comp: as; like; than (Gurvari Romani)
part grad: how; as; like; than (Hungarian Vend Romani)
part narr: for example (Veršend Romani)
pron int: how (Hungarian Vend Romani)
pron int: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
tor
n m: axe (Burgenland Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
zar
n f: hair; pubes (Hungarian Vend Romani)
kar
n m: penis (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
bar
adv mod: at least (Kosovo Arli Romani)
conj: although (East Slovak Romani)
n f: bar (Burgenland Romani)
n f: fence (Lithuanian Romani)
n f: fence; fencing; bar (Bugurdži Romani)
n f: fence; garden (East Slovak Romani)
n f: fence; yard (Crimean Romani)
n f: garden (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Sremski Gurbet Romani)
n f: garden; fence (Burgenland Romani, Lovara Romani)
n f: garden; hedge; fence; border; yard (Kalderaš Romani)
n f: garden; hedge; fence; wall (Macedonian Džambazi Romani)
n f: garden; nursery; fence; court; yard; club; bat (Ursari Romani)
n f: stone (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
n f: stone; yard; garden; court (North Russian Romani)
n m: garden; meadow; field; fence (Sinte Romani)
n m: mark (Finnish Romani)
n m: stone (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Dolenjski Romani,
Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lithuanian Romani, Lovara Romani, Sofia Erli Romani)
n m: stone; cliff; rock (East Slovak Romani)
n m: stone; gravestone; jewel; gem; hail; gravel (Ursari Romani)
n m: stone; lime; whitewash (Macedonian Arli Romani)
n m: stone; pit; pip; rock (Bugurdži Romani)
n m: stone; precious stone; gem (Welsh Romani)
n m: stone; rock (Sepečides Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: stone; rock; mountain (Finnish Romani)
n m: stone; rock; wall (Sinte Romani)
n m: thousand (Latvian Romani)
n m: yard (Sofia Erli Romani)
phar
n m: silk (Lithuanian Romani)
tal
v tr: cook (Hungarian Vend Romani)
shol
xæ̃S
arš
n f: arse (Sinte Romani)
xar
n f: river; pond (Crimean Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
kaš
n m: branch; copped log (Crimean Romani)
n m: tree; wood (Banatiski Gurbet Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: tree; wood; log (Sremski Gurbet Romani)
n m: tree; wood; wood; chopped wood (Prekmurski Romani)
n m: wood; stick; spit (Kosovo Arli Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
kar
n m: penis (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
xanč
n f: passion; excitement (Sofia Erli Romani)
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
bîrš
n m: year (Kalderaš Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
ćar
n f: grass (Crimean Romani)
n f: grass; lawn (Banatiski Gurbet Romani)
geš
n m: brother of the husband (Sepečides Romani)
okchey
æ̃kʰoN
ankhor
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani)
orkon
pron indef: everyone; anyone; anybody; whoever (Ursari Romani)
akhor
n m: nut (East Slovak Romani, Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
n m: nut; walnut (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Kosovo Arli Romani,
Macedonian Arli Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani, Ursari Romani)
n m: nut; walnut; nut tree; walnut tree (Lovara Romani)
n m: nut; walnut; stye (Kalderaš Romani)
n m: walnut (Crimean Romani, Latvian Romani, Sepečides Romani)
n m: walnut; coll. walnut(s); sty (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
balkon
n m: balcony (Burgenland Romani, Prekmurski Romani)
ákhor
n m: nut; walnut (Veršend Romani)
aakhor
n m: nut (Romungro Romani)
atom
n m: atom (Burgenland Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
agor
n m: edge; border; end; tip; end; beginning (East Slovak Romani)
n m: edge; border; extremity; top; end; ending; beginning; start (Kalderaš Romani)
n m: edge; end (Gurvari Romani, Lovara Romani)
n m: edge; side (Sepečides Romani)
n m: end (Macedonian Arli Romani)
n m: end; close; finish; bottom (Macedonian Džambazi Romani)
n m: end; conclusion; finish (Latvian Romani)
n m: end; edge; border; corner (Sofia Erli Romani)
n m: end; edge; boundary; border (Gurbet Romani)
n: end (Finnish Romani)
prep: in the end of (Sofia Erli Romani)
axor
adv: deeply (Sepečides Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
ckhey
čoN
čon
n m: month; moon (Gurvari Romani)
čoor
n m: thief (Latvian Romani)
n m: thief; robber; highwayman (Romungro Romani)
čor
n f: chin (Macedonian Arli Romani)
n m: thief (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Kosovo Arli Romani,
Lithuanian Romani)
n m: thief; kidnapper; skyjacker (Macedonian Arli Romani)
n m: thief; pirate; skyjacker (Ursari Romani)
n m: thief; robber (Bugurdži Romani, Gurvari Romani, Sepečides Romani)
n m: thief; robber; highwayman (Lovara Romani)
n m: thief; theft (Sofia Erli Romani)
n m: traveller; thief (Sinte Romani)
čhom
n f: step; footstep (Prekmurski Romani)
čol
v tr: put (Gurvari Romani)
čhon
n m: month; moon (Gurvari Romani, Romungro Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: moon (Prekmurski Romani)
n m: Moon (Veršend Romani)
n m: moon; full moon; month; every month (Ursari Romani)
n m: moon; month (Lithuanian Romani, Sofia Erli Romani)
čok
n f: antiquity; origin; inheritance (Gurbet Romani)
čun
n m: boat (Prekmurski Romani)
čhor
n f pl: moustache (Prekmurski Romani)
n f: beard (Kosovo Arli Romani)
n f: beard; plait (Sremski Gurbet Romani)
n f: chin; whiskers (Bugurdži Romani)
n m: beard (Gurvari Romani, Ursari Romani)
n m: hair of the beard (Sepečides Romani)
ओम
(om) ind. 1. The mystic name of the deity, prefacing all the prayers and most of the writings of the Hindus. E. अ (a) a name of VISHNU, उ (u) of SIVA, and मअ (ma) of BRAHMA; it therefore implies the Indian triad, and expresses the three in one. 2. A particle of command or in- junction. 3. Of assent, (verily, amen.) 4. Of auspiciousness. 5. Of removal, (away, hence,) and, 6. It is an inceptive particle. E. अव (av) to go, to rpeserve, &c. मअन (man) Unadi affix, the radical being convert- ed into ओ (o).
ćhon
n m: month (Crimean Romani)
on
pron pers 3 pl: they (Hungarian Vend Romani)
qokol!olal
æ̃kæ̃Sæ̃SwS
bangi arš
n phr: crooked arse (Sinte Romani)
angaraš
n m: charcoal merchant; coal merchant (Kalderaš Romani)
angal adá
adv temp: before (Veršend Romani)
ada-berš
adv temp: this year (Latvian Romani)
aver berš
adv temp: next year (East Slovak Romani)
epaš-epaš
adv: equally (Sofia Erli Romani)
phagel ari
partv itr: rush out; break (Hungarian Vend Romani)
érkezínel
v itr: arrive (Veršend Romani)
kava brš
adv phr temp: this year (Sremski Gurbet Romani)
adv temp: this year (Banatiski Gurbet Romani)
kerel truš
v phr tr: make thirsty (Ursari Romani)
értešítéši
n m: report (Veršend Romani)
akanaš
adv temp: now (Kalderaš Romani)
{plant}okeol
bSwrgæ̃kõaS
árňéko del
v tr: shade (Veršend Romani)
'kerat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
bejg čorel
partv tr: pour away (Burgenland Romani)
bejg khosel
partv tr: wipe off (Burgenland Romani)
banďarkerel
v tr: bend; twist (East Slovak Romani)
árňéko
n m: shadow (Veršend Romani)
bisterkerel
v tr: always forget; constantly forget; completely forget (East Slovak Romani)
bi-koro
prep: without (Sofia Erli Romani)
barackovin
n f: peach-tree (Veršend Romani)
baŕakerel
v tr: bring up (Crimean Romani)
berakerel
prefv tr: talk about sth.; discuss sth. (Sinte Romani)
bubrekora
n pl: kidneys (Macedonian Džambazi Romani)
<f99v.P3.12;H>
Original text: or.aiin.okeody.okol.o!daiin.qoky-{plant}olaldy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
or
æ̃r
aiin
wr
okeody
æ̃kõatN
okol
æ̃kæ̃S
o!daiin
æ̃twr
qoky
æ̃kN
{plant}olaldy
bSwrgæ̃SwStN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
or
æ̃r
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
er
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
bar
adv mod: at least (Kosovo Arli Romani)
conj: although (East Slovak Romani)
n f: bar (Burgenland Romani)
n f: fence (Lithuanian Romani)
n f: fence; fencing; bar (Bugurdži Romani)
n f: fence; garden (East Slovak Romani)
n f: fence; yard (Crimean Romani)
n f: garden (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Sremski Gurbet Romani)
n f: garden; fence (Burgenland Romani, Lovara Romani)
n f: garden; hedge; fence; border; yard (Kalderaš Romani)
n f: garden; hedge; fence; wall (Macedonian Džambazi Romani)
n f: garden; nursery; fence; court; yard; club; bat (Ursari Romani)
n f: stone (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
n f: stone; yard; garden; court (North Russian Romani)
n m: garden; meadow; field; fence (Sinte Romani)
n m: mark (Finnish Romani)
n m: stone (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Dolenjski Romani,
Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lithuanian Romani, Lovara Romani, Sofia Erli Romani)
n m: stone; cliff; rock (East Slovak Romani)
n m: stone; gravestone; jewel; gem; hail; gravel (Ursari Romani)
n m: stone; lime; whitewash (Macedonian Arli Romani)
n m: stone; pit; pip; rock (Bugurdži Romani)
n m: stone; precious stone; gem (Welsh Romani)
n m: stone; rock (Sepečides Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: stone; rock; mountain (Finnish Romani)
n m: stone; rock; wall (Sinte Romani)
n m: thousand (Latvian Romani)
n m: yard (Sofia Erli Romani)
mar
adv temp: already (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
part mod: only; just; already; but also (Burgenland Romani)
phar
n m: silk (Lithuanian Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
zar
n f: hair; pubes (Hungarian Vend Romani)
xar
n f: river; pond (Crimean Romani)
ćar
n f: grass (Crimean Romani)
n f: grass; lawn (Banatiski Gurbet Romani)
sar
adv mod: (just) as; (just) like; as (Bugurdži Romani)
adv: as; just as; in the way that; in the same way; like; after the manner of (Welsh Romani)
conj: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
conj: than; while; as long as; as soon as; just as (Veršend Romani)
part comp: as; like; than (Gurvari Romani)
part grad: how; as; like; than (Hungarian Vend Romani)
part narr: for example (Veršend Romani)
pron int: how (Hungarian Vend Romani)
pron int: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
kar
n m: penis (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
aiin
wr
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
åt
part mod: ought (Welsh Romani)
džíl
v itr: live (Veršend Romani)
okeody
æ̃kõatN
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
akirat
adv temp: the night before; last night (East Slovak Romani)
n f: last night (East Slovak Romani)
ankhorin
n f: walnut tree (Gurbet Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
akhorin
n f: nut tree (Kalderaš Romani)
n f: nut tree; walnut tree (Lovara Romani, Ursari Romani)
n f: tree of walnut (Crimean Romani)
n f: walnut tree (East Slovak Romani, Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani,
Prekmurski Romani, Veršend Romani)
n f: walnut-tree (Latvian Romani)
koran
adv temp: early (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
akarat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
okol
æ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
abêrš
adv temp: this year (Kalderaš Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
alaš
n m: inn (Kalderaš Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
inker
adv mod: yet (Banatiski Gurbet Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
o!daiin
æ̃twr
azér
conj: therefore (Veršend Romani)
arål
prep: through; throughout; during; among; amongst; despite; in spite of; because of; on account of (Welsh Romani)
ezér
conj: therefore (Veršend Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
anál
v tr: send for (Veršend Romani)
asál
v tr: makem sb laugh (Veršend Romani)
darál
v tr: frighten; be jealous (Veršend Romani)
qoky
æ̃kN
bêrk
n m: chest; bosom (Sofia Erli Romani)
n m: chest; breast (Kalderaš Romani)
berg
n f: bosom of a garment (Latvian Romani)
bekn
n m: basin (Burgenland Romani)
bar
n f: garden (Banatiski Gurbet Romani)
fard
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
fart
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
part grad: very (North Russian Romani)
čank
n f: leg (Sofia Erli Romani)
bašk
adv mod: together; jointly; harmoniously; unanimously (Gurbet Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
ar'
prep: in; within; into (with verbs of motion) (Welsh Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
barka
n f: barque; small boat (Sinte Romani)
n f: boat (Ursari Romani)
{plant}olaldy
bSwrgæ̃SwStN
blutwuršt
n: black pudding; blood sausage (Sinte Romani)
bangi arš
n phr: crooked arse (Sinte Romani)
beng manuš
n phr: fellow; lout; ruffian (East Slovak Romani)
kålo kåšt
n phr: jet (Welsh Romani)
újšágíró
n m: journalist (Veršend Romani)
'šiš
part mod: can (Welsh Romani)
birtaš
n m: cafe owner; innkeeper; barman (Kalderaš Romani)
n m: restaurant owner; landlord (Lovara Romani)
bégéši
n m: bassist (Veršend Romani)
del vašt
v phr tr: shake hands (Lovara Romani)
baro angušto
n phr: index finger; forefinger (East Slovak Romani)
n phr: thumb (Burgenland Romani)
érzéši
n m: feeling (Veršend Romani)
élettáršo
n m: partner (Veršend Romani)
<f99v.P3.13;H>
Original text: qockhol.aii!n.shody.qokol.aiidal-{plant}aii.daiim
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
qockhol
æ̃čæ̃S
aii!n
wr
shody
xæ̃tN
qokol
æ̃kæ̃S
aiidal
wtwS
{plant}aii
bSwrgw
daiim
twr
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
qockhol
æ̃čæ̃S
barčol
v itr: grow; enlarge; grow up (Burgenland Romani)
čorčal
adv mod: secretly; furtively (Burgenland Romani)
čačar
n m: excuse; alibi (Macedonian Arli Romani)
pherdžas
n f: fun; joke; to make fun; to joke (Burgenland Romani)
určal
v itr: fly; flutter; jump; crack (Burgenland Romani)
bavčas
n m: garden (Bugurdži Romani)
pačal
v tr: believe (Lithuanian Romani)
birtaš
n m: cafe owner; innkeeper; barman (Kalderaš Romani)
n m: restaurant owner; landlord (Lovara Romani)
árval
adv loc: from outside; outside (Veršend Romani)
axčas
n m: money (Crimean Romani)
barval
n f: wind (Kalderaš Romani)
n f: wind; breath (East Slovak Romani)
kalčos
n m: lime; whitewash (Ursari Romani)
aii!n
wr
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
åt
part mod: ought (Welsh Romani)
džíl
v itr: live (Veršend Romani)
shody
xæ̃tN
xar
n f: river; pond (Crimean Romani)
katr
prep: from; down from sth.; through; past; over (Bugurdži Romani)
fart
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
part grad: very (North Russian Romani)
kat
n f: scissors (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani,
Sepečides Romani)
kar
n m: penis (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
kašt
n m: log of wood (Sepečides Romani)
n m: stick; firewood; tree; verst (North Russian Romani)
n m: tree; wood (Dolenjski Romani)
n m: tree; wood; log (Sremski Gurbet Romani)
n m: tree; wood; trunk (Lithuanian Romani)
n m: wood; firewood; trunk; stick (Ursari Romani)
n m: wood; tree (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
kar
n m: penis; male sexual organ; hero (Macedonian Džambazi Romani)
gat
n m: shirt (Sepečides Romani)
kad
pron int: when; if (Macedonian Arli Romani)
fard
adv mod: very; very much (Latvian Romani)
at
conj: that (Finnish Romani)
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
qokol
æ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
balkan
n m: Balkan (Burgenland Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
kerkes
adv mod: bitterly (Crimean Romani)
adv: bitter; dry (Sepečides Romani)
birtaš
n m: cafe owner; innkeeper; barman (Kalderaš Romani)
n m: restaurant owner; landlord (Lovara Romani)
carkos
n m: pen; playpen (Ursari Romani)
čangar
n f: quarrel; great noise; tumult (Gurbet Romani)
dževkar
adv: once (Prekmurski Romani)
num mult: once (Prekmurski Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
dalgas
n m: mockery; ridicule (Sepečides Romani)
n m: wave (Bugurdži Romani)
aiidal
wtwS
'šiš
part mod: can (Welsh Romani)
kåtum
n m: Uncle Tom (Welsh Romani)
åt
part mod: ought (Welsh Romani)
'sis
part mod: can (Welsh Romani)
áthar
adv loc: from here (Veršend Romani)
búti
n f: work; job; stuff (Veršend Romani)
xåte
v: quoth (Welsh Romani)
kédel
v tr: collect; pick; take (Veršend Romani)
átko
n m: curse (Veršend Romani)
bóta
n f: shop (Veršend Romani)
máto
adj m: drunk (Veršend Romani)
ásel
v itr: laugh; smile (Veršend Romani)
{plant}aii
bSwrgw
'pr'
adv loc: up; to a higher position; above; aloft; on high; upwards; uppermost (Welsh Romani)
adv mod: standing; intact; elated (Welsh Romani)
újšágíró
n m: journalist (Veršend Romani)
bangò
adj m: crooked; curved; guilty (Latvian Romani)
burò
adj m: dark brown (Latvian Romani)
bíró
n m: judge (Veršend Romani)
háború
n m: war (Veršend Romani)
áver dí
adv phr temp: the next day (Veršend Romani)
bar
n f: garden (Banatiski Gurbet Romani)
bar
n f: garden; hedge; fence; wall (Gurbet Romani)
britkò
adj m: disgusting; repulsive; nasty; bad; wicked; vile; plain; ugly (Latvian Romani)
brš
n m: year (Banatiski Gurbet Romani)
bagó
n m: owl (Veršend Romani)
daiim
twr
dár
n f: fear (Veršend Romani)
dúr
adv loc: far (away); wide (away) (Veršend Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
sår
adv mod: altogether; quite; wholly; entirely (Welsh Romani)
syr
prep: like (Lithuanian Romani)
bár
conj: although (Veršend Romani)
n f: garden (Veršend Romani)
n m: stone (Veršend Romani)
búr
n m: bush (Veršend Romani)
čár
n f: grass (Veršend Romani)
čór
n m: robber; thief (Veršend Romani)
dél
n m: God (Veršend Romani)
dréz
n f: small sticks (Veršend Romani)
ál
v itr: come; arrive (Veršend Romani)
<f99v.P3.14;H>
Original text: ol!sheol.olkeol.okol.or.oraloly-{plant}ykeol.okal.okoldaly
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
ol!sheol
æ̃SxõaS
olkeol
æ̃SkõaS
okol
æ̃kæ̃S
or
æ̃r
oraloly
æ̃rwSæ̃SN
{plant}ykeol
bSwrgNkõaS
okal
æ̃kwS
okoldaly
æ̃kæ̃StwSN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
ol!sheol
æ̃SxõaS
ar čorel
partv tr: empty; spill; serve drinks (Burgenland Romani)
ar khosel
partv tr: wipe out (Burgenland Romani)
ar posal
partv tr: poke out; dig out; cut; cut out (Burgenland Romani)
ar kerel
partv tr: agree (up)on; arrange; decide (Burgenland Romani)
ar rodel
partv tr: choose; select; pick out (Burgenland Romani)
ar ulal
partv tr: distribute; deal out (Burgenland Romani)
ar kedel
partv tr: sort out (Burgenland Romani)
ar perel
partv itr: get away; escape; fall out (Burgenland Romani)
als fort
adv: continuously; without interruption (Sinte Romani)
ar phiral
partv tr: export (Burgenland Romani)
ar pherel
partv tr: fill in; fill out (Burgenland Romani)
lač korel
v phr: mock; deride (Hungarian Vend Romani)
olkeol
æ̃SkõaS
iškola
n f: school (Romungro Romani)
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
ankora
n f: anchor (Ursari Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
ankolil
v itr: surround; circle; evade; go round; deviate; deceive; scan; skim through; examine hastily (Kalderaš Romani)
akorin
n f: nut tree (Burgenland Romani)
maškiral
adv: in the middle (of) (Lithuanian Romani)
n m: middle (Lithuanian Romani)
prep: among; in the middle of; amongst (Lithuanian Romani)
mištores
adv mod: excellent (East Slovak Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
ar kerel
partv tr: agree (up)on; arrange; decide (Burgenland Romani)
ar čorel
partv tr: empty; spill; serve drinks (Burgenland Romani)
okol
æ̃kæ̃S
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
angar
n m: coal (Banatiski Gurbet Romani, Bugurdži Romani, Burgenland Romani,
East Slovak Romani, Gurvari Romani, Lovara Romani, Sepečides Romani,
Sinte Romani, Sofia Erli Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: coal; charcoal (Kalderaš Romani)
n m: coal; embers (Macedonian Arli Romani, Ursari Romani)
n m: coal; live coal(s); ember(s) (Macedonian Džambazi Romani)
n m: coal; live coal; embers (Gurbet Romani)
n m: piece of coal (Crimean Romani)
n: coal; charcoal (Finnish Romani)
athkhar
adv loc: this is from here (Crimean Romani)
abêrš
adv temp: this year (Kalderaš Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
maškar
adv loc: in the middle (of) (Banatiski Gurbet Romani)
adv loc: in the middle (of); across; beyond (Sremski Gurbet Romani)
n m: middle (Gurvari Romani, Romungro Romani)
n m: middle; cross; crucifix; waist; hip (Lovara Romani)
n: (Sinte Romani)
prep: among; amongst; in the middle of; between (Banatiski Gurbet Romani)
prep: between; among (Gurvari Romani, Romungro Romani)
alaš
n m: inn (Kalderaš Romani)
angal
adv loc: from the front (Crimean Romani)
adv loc: from the front of (Latvian Romani)
adv temp: from before (Latvian Romani)
n: (ear)ring (Finnish Romani)
prep: in front of (Crimean Romani)
prep: in front; to in front (Veršend Romani)
anger
n m: coal (Sinte Romani)
inker
adv mod: yet (Banatiski Gurbet Romani)
bakar
n m: copper (Kosovo Arli Romani)
or
æ̃r
ar
adv loc: outdoors (Hungarian Vend Romani)
adv: over; finished (Burgenland Romani)
part vb: out (Hungarian Vend Romani)
part vb: to send out (Burgenland Romani)
pron indef: other (Hungarian Vend Romani)
er
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
bar
adv mod: at least (Kosovo Arli Romani)
conj: although (East Slovak Romani)
n f: bar (Burgenland Romani)
n f: fence (Lithuanian Romani)
n f: fence; fencing; bar (Bugurdži Romani)
n f: fence; garden (East Slovak Romani)
n f: fence; yard (Crimean Romani)
n f: garden (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Sremski Gurbet Romani)
n f: garden; fence (Burgenland Romani, Lovara Romani)
n f: garden; hedge; fence; border; yard (Kalderaš Romani)
n f: garden; hedge; fence; wall (Macedonian Džambazi Romani)
n f: garden; nursery; fence; court; yard; club; bat (Ursari Romani)
n f: stone (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
n f: stone; yard; garden; court (North Russian Romani)
n m: garden; meadow; field; fence (Sinte Romani)
n m: mark (Finnish Romani)
n m: stone (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Dolenjski Romani,
Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lithuanian Romani, Lovara Romani, Sofia Erli Romani)
n m: stone; cliff; rock (East Slovak Romani)
n m: stone; gravestone; jewel; gem; hail; gravel (Ursari Romani)
n m: stone; lime; whitewash (Macedonian Arli Romani)
n m: stone; pit; pip; rock (Bugurdži Romani)
n m: stone; precious stone; gem (Welsh Romani)
n m: stone; rock (Sepečides Romani, Sremski Gurbet Romani)
n m: stone; rock; mountain (Finnish Romani)
n m: stone; rock; wall (Sinte Romani)
n m: thousand (Latvian Romani)
n m: yard (Sofia Erli Romani)
mar
adv temp: already (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
part mod: only; just; already; but also (Burgenland Romani)
phar
n m: silk (Lithuanian Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
dar
n f: fear (Banatiski Gurbet Romani, Dolenjski Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Latvian Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani)
n f: fear; anxiety (Bugurdži Romani)
n f: fear; anxiety; anxiousness (Kalderaš Romani, Macedonian Arli Romani)
n f: fear; anxiety; for fear (Lovara Romani)
n f: fear; anxiety; panic (East Slovak Romani)
n f: fear; anxiety; scare (Sinte Romani)
n f: fear; horror; horrible thing (Sofia Erli Romani)
n m: anxiety (North Russian Romani)
n m: fear (Sremski Gurbet Romani)
zar
n f: hair; pubes (Hungarian Vend Romani)
xar
n f: river; pond (Crimean Romani)
ćar
n f: grass (Crimean Romani)
n f: grass; lawn (Banatiski Gurbet Romani)
sar
adv mod: (just) as; (just) like; as (Bugurdži Romani)
adv: as; just as; in the way that; in the same way; like; after the manner of (Welsh Romani)
conj: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
conj: than; while; as long as; as soon as; just as (Veršend Romani)
part comp: as; like; than (Gurvari Romani)
part grad: how; as; like; than (Hungarian Vend Romani)
part narr: for example (Veršend Romani)
pron int: how (Hungarian Vend Romani)
pron int: how; as; like (Banatiski Gurbet Romani)
kar
n m: penis (Banatiski Gurbet Romani, Crimean Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kosovo Arli Romani, Lithuanian Romani, Sepečides Romani,
Sremski Gurbet Romani)
oraloly
æ̃rwSæ̃SN
rušel
v itr: be angry; grow angry (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
aŕat
adv temp: at night; in the evening; this evening (Kalderaš Romani)
adv temp: this evening; tonight (Banatiski Gurbet Romani)
adv temp: tonight; this evening (Bugurdži Romani)
adv temp: tonight; this evening; last evening (Gurbet Romani)
brišin
n m: rain (Dolenjski Romani)
ar džal
partv itr: go out; run out (Burgenland Romani)
brešin
n m: rain (Crimean Romani)
arizel
v tr: plough (Ursari Romani)
eréder
pron dem: more this way (Veršend Romani)
aŕest
n m: arrest; custody (North Russian Romani)
trušas
n m: pickled vegetables (Crimean Romani)
अरशइन
(arSin) mfn. (रशईरशइनईरशइ (-rSI-rSinI-rSi)) Afflicted with hœmorrhoids. E. अरशअ (arSa,) and इनइ (ini) aff.
aresel
v itr: arrive (Gurbet Romani)
v itr: arrive; reach; suffice; It's enough!; last (Ursari Romani)
v tr/itr: arrive; manage to do sth.; reach; catch up; land (Kalderaš Romani)
arêsel
v itr: suffice (Kalderaš Romani)
{plant}ykeol
bSwrgNkõaS
árňéko del
v tr: shade (Veršend Romani)
'kerat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
bejg čorel
partv tr: pour away (Burgenland Romani)
bejg khosel
partv tr: wipe off (Burgenland Romani)
árňéko
n m: shadow (Veršend Romani)
bi-koro
prep: without (Sofia Erli Romani)
értéko
n m: value (Veršend Romani)
baro kova
n phr: big thing; event (Sinte Romani)
pe kurel
v itr: have intercourse (Prekmurski Romani)
'karat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
båri ora
n phr: twelve o'clock (Welsh Romani)
but kope
adv: many times; often (Sinte Romani)
okal
æ̃kwS
arkas
n m: support (Bugurdži Romani)
anguš
n: finger (Finnish Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
arš
n f: arse (Sinte Romani)
astiš
part mod: can (Welsh Romani)
erken
adv temp: early in the morning (Sepečides Romani)
frkos
n m: anecdote; joke (East Slovak Romani)
arka
n f: arch (North Russian Romani)
n f: chest; trunk; box (Kalderaš Romani)
n f: service; help; assistance (Macedonian Arli Romani)
arko
n m: backside (Lovara Romani)
n m: violin bow (Kalderaš Romani)
erš
adv temp: just; just now (Sinte Romani)
adv: hardly (Prekmurski Romani)
alaš
n m: inn (Kalderaš Romani)
akur
adv: then; afterwards (Prekmurski Romani)
conj: after (Prekmurski Romani)
okoldaly
æ̃kæ̃StwSN
angaraš
n m: charcoal merchant; coal merchant (Kalderaš Romani)
akarin
adv loc: to this side (Crimean Romani)
n f: invitation (Macedonian Arli Romani)
akatar
adv loc: from here (Banatiski Gurbet Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani,
Macedonian Arli Romani, Sepečides Romani, Ursari Romani)
adv loc: from here; from this region; first; nowhere (Sofia Erli Romani)
adv loc: from here; in this direction; hither; to or towards here; hereabouts; in this neighbourhood; in these parts (Welsh Romani)
adv loc: this way (Bugurdži Romani)
prep: along (Bugurdži Romani)
akater
adv loc: here; hither; from here (Sinte Romani)
akarsar
adv indef: anyhow; however (Sinte Romani)
adv indef: somehow; anyhow; however; no matter how (Lovara Romani)
adv mod: anyhow; however (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
epkaš
adj: half (Sepečides Romani)
num fract: half (Sepečides Romani)
verkatap
adv indef: from everywhere (Crimean Romani)
akarkon
pron indef: someone; anyone; whoever (Lovara Romani)
pron indef: whoever (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Sinte Romani)
arati
adv mod: quietly; calmly; peacefully; nicely (Gurbet Romani)
margarin
n m: butter (Kosovo Arli Romani)
akarat
adv temp: tonight (Welsh Romani)
adv temp: tonight; this evening (Welsh Romani)
aratil
v itr: harvest (Lovara Romani)
<f99v.P3.14a;H>
Original text: ychol.olkeeoldy
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
ychol
Nhæ̃S
olkeeoldy
æ̃Skõoæ̃StN
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
ychol
Nhæ̃S
hal
v tr: eat (Hungarian Vend Romani)
v tr: feed (Prekmurski Romani)
her
n m: donkey (Macedonian Arli Romani, Sofia Erli Romani)
n m: donkey; ass (Bugurdži Romani, Dolenjski Romani, Kosovo Arli Romani)
pron indef: every; each (Sepečides Romani)
hast
adv mod: at once; quickly; in a hurry (Finnish Romani)
hat
part narr: well; why; then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
hank
adv temp: just now (Sepečides Romani)
hil
v itr: shit (Hungarian Vend Romani)
berš
n m: year (Burgenland Romani, East Slovak Romani, Gurvari Romani,
Hungarian Vend Romani, Kalderaš Romani, Kosovo Arli Romani, Latvian Romani,
Lovara Romani, Macedonian Džambazi Romani, Prekmurski Romani, Romungro Romani,
Sinte Romani, Veršend Romani)
n m: year; age (Sofia Erli Romani)
n m: year; summer (Dolenjski Romani)
n m: year; this year (Bugurdži Romani, Macedonian Arli Romani)
n m: year; this year; every year; next year; age (Ursari Romani)
hap
v: seize; grasp (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Romungro Romani)
bêrš
n m: year (Kalderaš Romani, Lithuanian Romani)
n m: year; every year (North Russian Romani)
bîrš
n m: year (Kalderaš Romani)
सपअरश
(sparS) r. 10th cl. (सपअरशअयअतइतए (sparSayati-te)) 1. To take. 2. To unite, to join. 3. To embrace.
ham
adv: nevertheless; however (Prekmurski Romani)
conj: but (Hungarian Vend Romani, Prekmurski Romani)
conj: but; however (Lovara Romani)
olkeeoldy
æ̃Skõoæ̃StN
alkoolos
n m: alcohol (Ursari Romani)
baršonos
n m: velvet; corduroy (East Slovak Romani)
akor
adv temp: at that time (Veršend Romani)
adv temp: then (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani, Lovara Romani,
Romungro Romani)
adv temp: then; after that; afterwards (Burgenland Romani)
adv temp: then; lately; in this case (East Slovak Romani)
conj: then (Veršend Romani)
n m: nut (Burgenland Romani)
n m: nut; walnut (Bugurdži Romani)
n m: walnut tree (Macedonian Arli Romani)
part narr: then (Veršend Romani)
akoter
adv loc: there; from there; thither (Sinte Romani)
अरशओरओगइन
(arSorogin) mfn. (गईगइणईगइ (-gI-giRI-gi)) Having hœmorrhoids. E. अरशओरओगअ (arSoroga) and इनइ (ini) aff.
izgovor
n m: excuse (Bugurdži Romani)
n m: expression; pronunciation (Kosovo Arli Romani)
balkonos
n m: balcony (East Slovak Romani, Ursari Romani)
šoros
n m: line; queue; crush; throng (East Slovak Romani)
angoder
adv temp: early (East Slovak Romani)
abodor
adj: so big (Romungro Romani)
agororo
n m: slice; tip; end; point; prong (East Slovak Romani)
axor
adv: deeply (Sepečides Romani)
<f99v.L4.0;H>
Original text: dralas
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
dralas
trwSwᵗs
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
dralas
trwSwᵗs
trušas
n m: pickled vegetables (Crimean Romani)
रउशअत
(ruSat) mfn. (शअनशअतई (-San-SatI) or शअनतईशअत (SantI-Sat)) 1. Maledictory, imprecative. 2. Cursing imprecating. E. रउश (ruS) to seek, to injure, aff. शअतऋ (Satf .)
तरइंशअत
(triMSat) f. sing. (त (-t)) Thirty, &c. du. (तऔ (-tO)) Two thirties. plu. (तअः (-taH)) many thirties. E. तरइं (triM) for तरइ (tri) three, and शअत (Sat) aff.
dušos
n m: shower (Ursari Romani)
traš
n f: anxiety; fear (Sinte Romani)
n f: fear; to frighten so.; anxiety; anxiousness (Bugurdži Romani)
rušel
v itr: be angry; grow angry (Gurvari Romani, Hungarian Vend Romani)
rešil
v tr: solve; resolve; decide (Sremski Gurbet Romani)
दइशअस
(diSas) f. (शआः (-SAH)) Region, quarter. E. दइश (diS,) and कअसउन (kasun) affix: see the preceding.
tras
n f: anxiety; fear (Sinte Romani)
ruš
n f: anger; pique; quarrel (East Slovak Romani)
रइश
(riS) r. 6th cl. (रइशअतइ (riSati)) To hurt, to injure, to kill or attempt to kill.
रउश
(ruS) r. 6th cl. (रउशअतइ (ruSati)) To hurt or kill. इरउशइ ((i) ruSi) r. 10th cl. (रउंशअयअतइ (ruMSayati)) To shine.
<f99v.L4.1;H>
Original text: koleearol
Voynich Interlinear: Reads lines from the Reed-Landini-Stolfi Interlinear file 16e6 (http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/98-12-28-interln16e6/).
koleearol
kæ̃Sõowræ̃S
Phonological Match: Matches inputs against one or more lexicons.
koleearol
kæ̃Sõowræ̃S
každo bêrš
adv phr: annually (Lithuanian Romani)
अरशओरओगइन
(arSorogin) mfn. (गईगइणईगइ (-gI-giRI-gi)) Having hœmorrhoids. E. अरशओरओगअ (arSoroga) and इनइ (ini) aff.
berš so berš
adv temp: year by year (East Slovak Romani)
kaštozel
v itr: grow numb (Crimean Romani)
aldomaš
n m: encore (Kalderaš Romani)
parno bar
n phr m: whetstone (Kosovo Arli Romani)
baro bar
n phr f: rock (Macedonian Arli Romani)
n phr m: rock (Banatiski Gurbet Romani)
n phr: rock; boulder (Burgenland Romani)
aso sar
adj: such (Veršend Romani)
baršonos
n m: velvet; corduroy (East Slovak Romani)
kavlozel
v itr: become excited (Crimean Romani)
agoral
adv loc: around; approximately (Sofia Erli Romani)
adv loc: at the end; at the edge (Kalderaš Romani)
adv loc: from the end hither; on the edge; aside; apart (Gurbet Romani, Macedonian Džambazi Romani)
adv loc: on the edge; from the edge; at the edge (East Slovak Romani)
adv loc: on the edge; on the side (Sepečides Romani)
prep: around (Sofia Erli Romani)
štarto paš
n phr f: quarter (Lithuanian Romani)