há
part: yes (Veršend Romani)
srp
n m: sickle (Kosovo Arli Romani)
brš
n m: year (Kalderaš Romani, Sremski Gurbet Romani)
ár
adv loc: out (Veršend Romani)
हऋद
(hfd) n. (हऋत (-hft) or हऋद (hfd)) The heart, the mind, the faculty or seat of thought and feeling. E. हऋ (hf) to take, aff. कवइप (kvip,) and तउक (tuk) added; This word has no forms for the first five cases; according to some it is not a separate word but an optional substitute for हऋदअयअ (hfdaya .)
हऋ
(hf) r. 1st cl. जअहऋज ((ja) hfj) r. 1st cl. (हअरअतइतए (harati te)) 1. To convey. 2. To take or accept. 3. To steal. 4. To destroy or annual. 5. To deprive of 6. To captivate, to charm, to influence. 7. To remove. With अधइ (aDi) and आ (A,) To supply an ellipsis. With अन (an) prefixed, 1. To imitate, (Par.) 2. To take after the parents, (Atm.) With अपअ (apa,) 1. To remove, to take away or apart. 2. To plunder, to steal. 3. To attract, to influence. 4. To leave behind. With अभइ (aBi) and अवअ (ava,) To eat. With आ (A,) 1. To fetch, to carry. 2. To perform, (as a sacrifice.) 3. To get. 4. To procreate. 5. To recover, to bring back. 6. To assume. 7. To attract. 8. To withdraw. 9. To eat. With उदअ (uda,) 1. To take out or up. 2. To make an extract from. 3. To raise, to extricate. 4. To eradicate, to destroy. 5. To deduct. With उपअ (upa) and आ (A,) To bring. With नइस (nis,) 1. To carry out a dead body. 2. To extract, to draw out from. With परअ (pra,) 1. To throw, to hurl, to fling, (with a dative or accusative.) 2. To attack, to strike. 3. To wound, to injure, (with a locative.) 4. To seize upon. With वइ (vi,) 1. To remove, to destroy. 2. To pass, (as time.) 3. To sport. 4. To say. With सअम (sam,) 1. To collect. 2. To withdraw. 3. To suppress, to restrain. 4. To kill, to annihilate, (opposed to सऋज (sfj)). 5. To contract, to abridge With सअमअ (sama) and आ (A,) 1. To bring. 2. To make reparation for. 3. To draw. 4. To destroy. 5. To collect. With अभइ (aBi,) To assault. With अभइ (aBi) and आङ (AN,) To reason. With अभइ (aBi) and उत (ut,) To deliver. With अभइवइ (aBi, vi,) and आङ (AN,) To utter, to pronounce. With अवअ (ava,) 1. To regain. 2. To punish or fine. With उत (ut,) 1. To raise, to lift or take up. 2. To expel. With उद (ud) and आङ (AN). 1. To say or tell. 2. To illustrate, to exemplify. With उपअ (upa,) 1. To bring near to. 2. To give. With उपअ (upa) and सअम (sam,) To withhold. With नइ (ni) changed to नई (nI,) To freeze. With नइर (nir,) To show disrespect. With नइर (nir) and आङ (AN,) To fast. With पअरइ (pari,) 1. To reproach, to abuse or censure. 2. To leave, to shun, to abandon. 3. To resist. 4. To remove, to destroy. 5. To extract. With परअतइ (prati) changed to परअतई (pratI,) To keep watch. With परअतइ (prati) and आङ (AN,) To think abstractedly by restraining the organs of sense. With परअतइ (prati) and सअम (sam,) To disregard, to abandon. With वइ (vi,) 1. To sport, to ramble for pleasure. 2. To pass, (as time.) 3. To remove. 4. To destroy. With वइ (vi) and आङ (AN,) To say, to utter, to speak. With वइ (vi) and अवअ (ava,) 1. To deal in transactions, (with a genitive.) 2. To litigate. With सअम (sam) and आङ (AN,) To collect, to assemble. With सअमअभइ (sam, aBi,) वइ (vi) and आङ (AN,) To speak in concert. With सअमउत (sam, ut) and आङ (AN,) To relate. With सअम (sam) and उपअ (upa,) 1. To give. 2. To assemble, to collect. With सअम (sam) and परअ (pra,) To fight. With वइ (vi) and अतइ (ati) prefixed and implying reciprocity (वयअतइहअरअतए (vyatiharate)) To steal or plunder mutually. In the first sense “to convey” this verb geverns two accusatives, as भआरअंहअरअतइ (BAraM harati) गरआगअं (grAgaM) he takes the load (to) the village. Caus. (हआरअयअतइतए (hArayati-te)) 1. To cause to carry. 2. To make to lose. With अप (ap,) To cause to take away. With अभइ (aBi) and अवअ (ava,) To feed. With आ (A,) To cause to bring. With उद (ud,) To cause to take out. r. 3rd cl. (जअहअरततइ (jahartti)) To take by violence.
हऋत
(hft) Adj. Taking away, seizing, attracting, &c., (at the end of compounds only.)
mrz
n m: laziness (Kosovo Arli Romani)
hát
part narr: well (Veršend Romani)
ám
part narr: indeed (Veršend Romani)
शऋध
(SfD) r. 1st. cl. (शअरदधअतए (SardDate)) To fart. (शअरदधअतइतए (SardDati-te)) To cut. r. 10th cl. (शअरदधअयअतइतए (SardDayati-te)) 1. To insult, to ridicule. 2. To take, to seize.
ham
adv: nevertheless; however (Prekmurski Romani)
conj: but (Hungarian Vend Romani, Prekmurski Romani)
conj: but; however (Lovara Romani)